background image

 

Istruzioni per l’uso 

Instruction for use 

IU 12-212  

revisione

 3

 del 

06/01/2022

 

pagina 

19

 di 

21

 

 

Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N. 

The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N. 

IU 12-212_r3

 

 

 

 

 
 

 

 

▪  Per la movimentazione non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale 

addetto, pertanto si raccomanda, di effettuare tale operazione osservando le comuni 
norme di antinfortunistica. 

 

▪  For handling there aren’t request of particular demands to assigned staff, therefore it 

is recommended, to carry out such operation observing the common rules of 
accident-prevention. 

 

 

4.3 

Precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo 

 

4.3 

Safety precautions before use 

 

 

 

Nel caso di installazione in luoghi dove può essere presente la formazione di correnti 
vaganti (p.es.: nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche, grandi impianti di saldatura, 
impianti  elettrici  con  correnti  e  radiofrequenze  elevate,  etc.),  è  opportuno  prendere 
adeguate precauzioni onde evitare conseguenze. 

 

•  In the event of installation in places where the formation of stray electric currents can 

be  present  (i.e.:  outskirts  of  electrical  railway  networks,  great  systems  of  welding, 
electrical  systems  with  high  currents  and  radio  frequencies,  etc.),  it  is  right  to  take 
adequate precautions to avoid consequences. 

 

 

•  Come  regola  generale,  qualsiasi  intervento  sulle  parti  elettriche  o  sulle  parti 

meccaniche o dell’impianto, deve essere preceduto dall’interruzione dell’alimentazione 
di rete. 

 

•  How general rule, whichever intervention on the electrical or mechanical parts or on 

the system, must be preceded from the interruption of the electrical supply system. 

 

 

4.4 

Disimballaggio 

 

4.4 

Unpacking 

 

 

 

È opportuno eliminare, fin da subito, le parti dell’imballo che possano risultare 
pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.).

 

 

• 

It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous to 
the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.).

 

 

 

•  Assicurarsi che l’imballo non abbia subìto danni esterni durante il trasporto. 
•  Posizionate in basso il lato giusto dell'imballaggio e disimballate l’apparecchiatura. 
•  Estraete  l’apparecchiatura  dall'imballo  attraverso  il  modo  più  idoneo  in  relazione  al 

peso dell’apparecchiatura stessa. 

 

•  To make sure that pack have not suffered external damages during the transport. 
•  Place down the right side of the pack and unpacked the electrical pump. 
•  extract the equipment from pack him through the fittest way in relation to the weight of 

the same equipment. 

 

 

4.5 

Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio 

 

4.5 

Safety disposing of packaging material 

 

 

Tutti  i 

materiali dell’imballo sono riciclabili e possono essere smaltiti secondo le norme 

vigenti in materia. 

 

All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force. 

 

 

CA

 

cartone 

I

P

P
C

    

 

legno 
 

 

 

CA

 

carton  

I

P

P
C

    

 

wood 
 

 

 

 

4.6 

Avvertenze 

 

4.6 

notes 

 

 

▪  Utilizzare esclusivamente in zone con presenza di gas definiti di Gruppo IIA, IIB, IIC, 

IIIC. 

▪  Tutte le lavorazioni meccaniche dovranno essere eseguite dal produttore, salvo 

particolari autorizzazioni da parte dello stesso. 

▪  Le eventuali parti danneggiate dovranno essere sostituite o ripristinate 

esclusivamente a cura del produttore salvo particolari autorizzazioni da parte dello 
stesso. 

▪  Tutte le viti del coperchio devono sempre essere avvitate completamente; in caso di   

sostituzione usare sempre viti dello stesso tipo.  

 

▪ 

These enclosures must only be used in zones where gas defined as Group IIA, 
IIB, IIC, or IIIC. 

▪ 

All mechanical operations must be carried out by the manufacturer, except where 
expressly authorized by the latter. 

▪ 

Any damaged parts must be replaced or re-conditioned exclusively by the 
manufacturer, unless the latter concedes special authorization. 

 
▪ 

All the screws on the cover must always be fully tightened; if any have to be 
changed, they must be replaced by screws of the same type. 

▪ 

The unused holes of the enclosure must be closed with cylindrical plugs (certified) 
so to maintain the characteristics of IP66 protection of the enclosure itself. 

 

Summary of Contents for GUA Series

Page 1: ...F N IU 12 212_r3 Custodie serie GUA S EAHF Junction box series GUA S EAHF Copia destinata a Copy for Utilizzatore User documento di costruzione eventuali modifiche devono essere approvate dalla Perso...

Page 2: ...5 1 4 Residual risk 5 2 IDENTIFICAZIONE 5 2 IDENTIFICATION 5 2 1 Marca del prodotto e designazione del tipo 5 2 1 Product brand and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 6 2 2 Produc...

Page 3: ...aging material 19 4 6 Avvertenze 19 4 6 notes 19 4 7 Installazione e assemblaggio 20 4 7 Installing and assembling 20 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 20 5 MAINTAING AND CLEANING 20 5 1 Precauzioni di sicurez...

Page 4: ...rected use The observance of the contained indications in it guarantees the personal emergency and one greater duration of the same equipment The contained information in the manual present are addres...

Page 5: ...and the due breaking to bad use and the not observance of the contained norms in this manual In accord to the Directive 1999 43 CE of the European Parliament and of the Council the duration of the gua...

Page 6: ...2 nd size 7 3rd size 9 4rd size Following alphabetical letter to indicate the type of thread K UNI6125 M ISO261 N ANSI B1 20 1 i e GUAT 16K SL 24N EAHF 26N it indicates series of ceiling fastening box...

Page 7: ...are utilized inserted between conduits to permit junction or connection their internal are foreseen terminal boards It can be of series GUA S EAHF Intervallo temperatura di servizio scatole morsettier...

Page 8: ...ando sulla stessa guida sono montati morsetti di diversa sezione Each mounting rail is equipped with a grounding terminal You must add additional ground terminal of adequate section when on same mount...

Page 9: ...A66 LCIE 08ATEX0007 U IECEx LCI08 0031U ABB Entrelec ZS95 630 232 35 0 95 0 0 1 55 105 PA66 LCIE 08ATEX0007 U IECEx LCI08 0031U TAB 2a TAB 2b Produttore Modello Tensione Nominale Corrente Sezione cavo...

Page 10: ...Phoenix UK 1 5N 352 17 0 14 1 5 0 46 60 110 PA66 KEMA98ATEX1651U IECExKEM06 0034U Phoenix UK 2 5N 550 22 0 2 2 5 0 41 60 105 PA66 KEMA06ATEX0119U IECExKEM06 0034U Phoenix UK 3N 690 23 0 2 2 5 0 5 60 1...

Page 11: ...r SAK 35 EN 440 690 109 10 0 50 0 0 07 50 130 KrG KrS KEMA97ATEX1798U IECEx KEM06 0014U Weidmuller SAKK 4 275 28 0 5 4 0 0 71 60 210 steatite SIRA 03ATEX3425U IECEx SIR05 0032U Weidmuller SAKK10 275 5...

Page 12: ...er WFF 70 1000 167 2 5 70 0 0 03 50 80 WEMID KEMA98ATEX1684U IECEx KEM07 0053U Weidmuller WFF 120 1000 234 6 0 120 0 0 02 50 80 WEMID KEMA98ATEX1684U IECEx KEM07 0053U Weidmuller WFF 185 1000 307 10 0...

Page 13: ...WDU 2 5 TC E 55 1 0 5 2 5 8 65 50 110 WEMID DEMKO14ATEX1338U IECEx SIR05 0039U Weidmuller WDU 2 5 TC J 55 1 0 5 2 5 5 808 50 110 WEMID DEMKO14ATEX1338U IECEx SIR05 0039U Weidmuller WDU 2 5 TC K 55 1...

Page 14: ...erminal not used For connection conductors of section lower that the nominal section of the terminal to use the current density relevant the section of the conductor indicated in certificate For SAAK...

Page 15: ...di tubo con filettatura cilindrica devono essere assicurate contro l allentamento mediante idoneo sigillante I fori della custodia non utilizzati dovranno essere chiusi da tappi conici o cilindrici i...

Page 16: ...5 NPT Gk M20x1 5 NPT Gk M25x1 5 1 NPT Gk1 M32x1 5 NPT Gk M50x1 5 NPT Gk M50x1 5 1NPT Gk1 M50x1 5 1 NPT Gk1 M50x1 5 1 NPT Gk1 M50x1 5 2 NPT Gk2 M63x1 5 peso weight kg 0 245 0 247 0 361 0 365 0 369 0 7...

Page 17: ...bels Targhetta principale esempio Main tag example 1 marchio nome ed indirizzo del fabbricante 2 designazione del tipo di apparecchiatura data dal fabbricante 3 anno di costruzione e nr matricola 4 ca...

Page 18: ...identificazione dell Organismo Notificato che ha emesso il certificato di conformit IECEx e relativo numero 9 ATEX marking II group of apparatus equipment suitable to be installed in surface places 2...

Page 19: ...is opportune to eliminate immediately the parts of pack that could be dangerous to the persons nail tapes plastic bags etc Assicurarsi che l imballo non abbia sub to danni esterni durante il trasporto...

Page 20: ...deve corrispondere a quanto indicato dalla scheda tecnica o dal catalogo del costruttore del morsetto L impiego dei morsetti componibili necessita di alcuni accessori obbligatori quali la piastrina t...

Page 21: ...ical system 5 2 Manutenzione e pulizia ordinaria 5 2 Ordinary maintenance and cleaning Utilizzare panni inumiditi di acqua o di un qualsiasi altro prodotto che non danneggi le parti del gruppo Non far...

Reviews: