Istruzioni per l’uso
Instruction for use
IU 12-212
revisione
3
del
06/01/2022
pagina
19
di
21
Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N.
The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N.
IU 12-212_r3
▪ Per la movimentazione non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale
addetto, pertanto si raccomanda, di effettuare tale operazione osservando le comuni
norme di antinfortunistica.
▪ For handling there aren’t request of particular demands to assigned staff, therefore it
is recommended, to carry out such operation observing the common rules of
accident-prevention.
4.3
Precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo
4.3
Safety precautions before use
•
Nel caso di installazione in luoghi dove può essere presente la formazione di correnti
vaganti (p.es.: nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche, grandi impianti di saldatura,
impianti elettrici con correnti e radiofrequenze elevate, etc.), è opportuno prendere
adeguate precauzioni onde evitare conseguenze.
• In the event of installation in places where the formation of stray electric currents can
be present (i.e.: outskirts of electrical railway networks, great systems of welding,
electrical systems with high currents and radio frequencies, etc.), it is right to take
adequate precautions to avoid consequences.
• Come regola generale, qualsiasi intervento sulle parti elettriche o sulle parti
meccaniche o dell’impianto, deve essere preceduto dall’interruzione dell’alimentazione
di rete.
• How general rule, whichever intervention on the electrical or mechanical parts or on
the system, must be preceded from the interruption of the electrical supply system.
4.4
Disimballaggio
4.4
Unpacking
•
È opportuno eliminare, fin da subito, le parti dell’imballo che possano risultare
pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.).
•
It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous to
the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.).
• Assicurarsi che l’imballo non abbia subìto danni esterni durante il trasporto.
• Posizionate in basso il lato giusto dell'imballaggio e disimballate l’apparecchiatura.
• Estraete l’apparecchiatura dall'imballo attraverso il modo più idoneo in relazione al
peso dell’apparecchiatura stessa.
• To make sure that pack have not suffered external damages during the transport.
• Place down the right side of the pack and unpacked the electrical pump.
• extract the equipment from pack him through the fittest way in relation to the weight of
the same equipment.
4.5
Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio
4.5
Safety disposing of packaging material
Tutti i
materiali dell’imballo sono riciclabili e possono essere smaltiti secondo le norme
vigenti in materia.
All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force.
CA
cartone
I
P
P
C
legno
CA
carton
I
P
P
C
wood
4.6
Avvertenze
4.6
notes
▪ Utilizzare esclusivamente in zone con presenza di gas definiti di Gruppo IIA, IIB, IIC,
IIIC.
▪ Tutte le lavorazioni meccaniche dovranno essere eseguite dal produttore, salvo
particolari autorizzazioni da parte dello stesso.
▪ Le eventuali parti danneggiate dovranno essere sostituite o ripristinate
esclusivamente a cura del produttore salvo particolari autorizzazioni da parte dello
stesso.
▪ Tutte le viti del coperchio devono sempre essere avvitate completamente; in caso di
sostituzione usare sempre viti dello stesso tipo.
▪
These enclosures must only be used in zones where gas defined as Group IIA,
IIB, IIC, or IIIC.
▪
All mechanical operations must be carried out by the manufacturer, except where
expressly authorized by the latter.
▪
Any damaged parts must be replaced or re-conditioned exclusively by the
manufacturer, unless the latter concedes special authorization.
▪
All the screws on the cover must always be fully tightened; if any have to be
changed, they must be replaced by screws of the same type.
▪
The unused holes of the enclosure must be closed with cylindrical plugs (certified)
so to maintain the characteristics of IP66 protection of the enclosure itself.