background image

Data Emissione 09/09/2003 

 

Revisione 0.0 

7.3 Allumage des brûleurs du plan de cuisson 

Les veilleuses des feux vifs doivent être allumées manuellement 

(par exemple, avec une allumette). 
-  Presser et tourner la manette à la position  .

 

- Presser à fond la manette et allumer la veilleuse en approchant 

une flamme. Après l'allumage, maintenir pressée la manette 
pendant environ 20 secondes, puis la relâcher. En cas d'extinction 

de la veilleuse, refaire cette opération. 

-  Tourner la manette dans la position désirée entre

 

et

 

 

 

7.3a Allumage des brûleurs du plan de cuisson par allumage 

électrique 
-  Presser et tourner la manette à la position

 

.

 

- Presser à fond la manette et, en même temps, appuyer sur le 

bouton d'allumage. 

- Les décharges électriques entre la bougie et la veilleuse 

donneront lieu à l'allumage automatique de cette dernière. 

- Relâcher le bouton d'allumage et maintenir pressée la manette 

pendant environ 20 secondes, puis la relâcher. En cas d'extinction 

de la veilleuse, refaire cette opération. 

Tourner la manette dans la position désirée entre

 

et

 

 

 

7.4 Extinction des brûleurs 

-  Pour éteindre le brûleur, on doit mettre la manette à la position

 

.

 

-  Pour éteindre la veilleuse, appuyer sur la manette et la mettre à la 

position

 

.

 

 

7.5 Utilisation du four à gaz 
La manette de commande de la vanne de gaz présente les 

indications suivantes : 

 
 

 

Eteint

 

 
 

 

Veilleuse

 

 
 

100 

Température MINIMALE de cuisson 

 

 

200 

Température MOYENNE de cuisson 

 

 

320 

Température MAXIMALE de cuisson

 

 

7.6 Allumage des brûleurs du four à gaz 

-  Presser et tourner la manette à la position

 

 

-  Presser à fond la manette et allumer la veilleuse en appuyant sur 

le bouton de l’allume-gaz piézo-électrique. Après l’allumage, 
maintenir pressée la manette pendant environ 20 secondes, puis 

la relâcher. En cas d'extinction de la veilleuse, refaire cette 

opération. 

- La veilleuse peut être contrôlée et éventuellement allumée à 

travers l’orifice se trouvant sur la sole du four.  

- Tourner la manette et la mettre à la position correspondant à la 

température désirée.  

-  Ne pas laisser la porte ouverte pendant le fonctionnement du four. 

 

7.7 Extinction des brûleurs  
-  Pour éteindre le brûleur, mettre la manette à la position

 

.

 

-  Pour éteindre la veilleuse appuyer sur la manette et la mettre à la 

position

 

.

 

8 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 

- Laver tous les jours les surfaces en acier inoxydable en utilisant 

de l'eau et des détergents non abrasifs; ensuite, rincer 
abondamment et essuyer. 

-  Pour le nettoyage de l’acier inoxydable, on doit absolument éviter 

les détergents contenant des substances abrasives, ainsi que les 

copeaux, les paillettes, les brosses ou les raclettes en acier 
commun. 

- Ne pas employer de produits corrosifs pour le nettoyage du 

plancher sous l'appareil. 

- Nettoyer chaque jour les brûleurs et les fissures des chapeaux 

diviseurs de flamme de façon à enlever les incrustations. 

-  Ne pas laver l'appareil en employant des jets d'eau. 

En cas de longues périodes d’inactivité de l'appareil, il est conseillé 

d'observer les précautions suivantes : 
- Fermer le robinet d'arrêt de gaz et débrancher l'interrupteur 

général d'alimentation électrique se trouvant en amont de 

l'appareil. 

-  Nettoyer soigneusement toutes les surfaces. 
-  Protéger les surfaces en acier inoxydable en y étendant avec un 

chiffon une légère strate d'huile de vaseline. 

-  Aérer périodiquement les locaux. 

- Soumettre l'appareil à un contrôle périodique (au moins une fois 

par an) qui devra être effectué par un personnel qualifié sur le 

plan professionnel. Il est conseillé de stipuler un contrat de 

maintenance. 

 
8.1 Nettoyage de la chambre du four

 

Il est conseillé d'effectuer à la fin de chaque journée un nettoyage 

de la chambre du four. Pour cela, employer des produits aptes à cet 

emploi et suivre les conseils du fournisseur. La procédure indiquée 
est la suivante : 

- Opérations à suivre avec chambre du four à une température 

inférieure à 70 °C 

- Ouvrir la porte du four et vaporiser un produit approprié sur les 

surfaces à nettoyer. 

-  Fermer la porte pendant le temps nécessaire à l'action détergente 

(10-15 mn.). 

-  Ouvrir la porte avec précaution, du fait de la présence possible de 

vapeurs et enlever la sole et les supports de grilles pour les laver 
séparément. 

- Nettoyer l'intérieur de la chambre et la rincer avec une éponge 

imprégnée d'eau tiède. 

-  Remonter les composants enlevés et éventuellement brancher le 

chauffage pendant quelques minutes pour essuyer la chambre. 

 

9 - LISTE DES PIECES DE RECHANGE 

-  Robinet de gaz du plan de cuisson 
- Veilleuse 

-  Brûleurs des feux vifs 

- Thermocouples 

-  Manettes des robinets de gaz 
-  Vanne de gaz du four 

-  Bougie d’allumage de la veilleuse du four à gaz 

-  Allume-gaz piézo-électrique du four à gaz 

-  Câble d’allumage du four à gaz. 
 

Liste des pièces de rechange

 pour appareils à allumage électrique 

des feux 

- Bouton d'allumage 
- Transformateur d'allumage 

-  Câble haute tension 

- Bougie d'allumage

 

 

 

 

22 

 

Summary of Contents for 700 Series

Page 1: ...skomfur Pag 28 DK Gaskomfur Pag 28 AVVERTENZE D INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE AUFSTELLUNG GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN INSTRUCTION FOR INSTALLATION ADJUSTEMENT USE AND MAINTENANCE NOTI...

Page 2: ...onamento impianto gas pag 4 4 2 Controllo della potenza termica pag 4 4 3 Controllo della pressione di alimentazione gas pag 4 5 ESAME DI ALCUNI MALFUNZIONAMENTI pag 5 5 1 Difficile o mancata accensio...

Page 3: ...izionarle sotto cappa di aspirazione che assicuri l estrazione dei vapori e dei gas della combustione Il tipo di installazione eseguito deve essere evidenziato apponendo una crocetta nella casella int...

Page 4: ...nza A indicata nella tabella T1 Riavvitare la vite V a fondo e sigillarla con vernice rossa 3 3 Sostituzione dell ugello del minimo del piano di cottura fig 1 Rimuovere le manopole ed il pannello coma...

Page 5: ...no e se necessario il fianco destro dell apparecchiatura e sostituire il componente 6 4 Termocoppia del forno a gas Rimuovere il pannello verticale comandi ed il pannello orizzontale inferiore forno e...

Page 6: ...itati detergenti contenenti sostanze abrasive trucioli pagliette spazzole o raschietti d acciaio comune Non usare prodotti corrosivi per la pulizia del pavimento sottostante l apparecchiatura Pulire g...

Page 7: ...g des Backofens Seite 10 3 6 Hinweisschild Gaseinstellung Seite 10 4 INBETRIEBNAHME Seite 10 4 1 Funktionskontrolle Betriebskontrolle Gasger te mit Elektro Z ndung Seite 10 4 2 berpr fung der Nennw rm...

Page 8: ...m ein Ger t Typ A1 handelt m ssen die Aufstellungsr ume nach den geltenden technischen Bestimmungen bel ftet werden Die Ger te Typ B 11 sind mit einer Str mungssicherung als wesentlicher Bestandteil d...

Page 9: ...ngegebenen Spannung zul ssige Abweichung von 10 vorgesehen Jedes Ger t mu durch eine unabh ngige ausreichend bemessene elektrische Leitung angeschlossen werden Der Anschlu ist an dem geeigneten Eingan...

Page 10: ...tschraube P bis zum Anschlag festmachen 5 ANALYSEN EINIGER BETRIEBSST RUNGEN 5 1 Schwierige oder fehlende Z ndung des Wachflammenbrenners Gasventil des Backofens ist defekt Die D se ist verstopft Unge...

Page 11: ...lammenbrenners den Knebel eindr cken und auf Position drehen 7 5 Verwendung des Backofens Der Knebel des Gasventils gibt folgende Bezugspunkte wieder gel scht Z ndbrenner 100 Gartemperatur MINIMUM 200...

Page 12: ...DER VERSCHLEISSTEILE Gashahn Z ndflammenbrenner Thermoelement Gasventil des Backofens Piezozund ng des Backofens Z ndkerze des Backofens Liste der Verschleissteile Gasherde mit Elektro Z ndung Z ndsch...

Page 13: ...RTING page 15 4 1 Checking the operation page 15 4 2 Checking the thermal power page 15 4 3 Checking the gas feeding pressure page 15 5 CHECK OF SOME MALFUNCTIONS page 16 5 1 The pilot burner shows a...

Page 14: ...the type A1 must be installed only in rooms with a good ventilation according to the technical rules in force An optimum position may be under an exhausting hood that intakes combustion gases and vap...

Page 15: ...y and seal it with red paint 3 3 Replacing the minimum nozzle of the cook top Fig 1 Remove knobs and control board Unscrew the minimum adjusting screw VM from the gas cock and replace with that indica...

Page 16: ...ve the vertical control board of the oven and if necessary the right side of the equipment then replace the component 6 4 Thermocouple of gas oven Remove the vertical control board and the lower horiz...

Page 17: ...cleaning stainless steel never use detergents with abrasive substances chips steel wool brushes or scrapers of common steel Clean the floor under the range with non corrosive products Clean the burner...

Page 18: ...CE pag 20 4 1 Contr le du fonctionnement de l installation de gaz pag 20 4 2 Contr le de la puissance thermique pag 20 4 3 Contr le de la pression d alimentation de gaz pag 20 5 EXAMEN DE CERTAINES AN...

Page 19: ...que dans des locaux suffisamment a r s Les appareils du type A1 ne peuvent tre install s que dans deslocaux ventil s conform ment aux r glements techniques en vigueur Il est toujours conseill de les p...

Page 20: ...indiqu au tableau T1 b Revisser le raccord R 3 2 Remplacement des injecteurs et r gulation de l air des br leurs du plan de cuisson Fig 5 Enlever les manettes et le panneau de commandes D visser l in...

Page 21: ...le sens inverse 6 2 Thermocouple veilleuse du plan de cuisson Enlever les manettes et le panneau de commandes extraire les grilles de support de casseroles le chapeau diviseur de flamme et la t te du...

Page 22: ...xydable en utilisant de l eau et des d tergents non abrasifs ensuite rincer abondamment et essuyer Pour le nettoyage de l acier inoxydable on doit absolument viter les d tergents contenant des substan...

Page 23: ...T IN WERKINGSTELLEN Pag 25 4 1 Controle werking gasinstallatie Pag 25 4 2 Controle thermisch vermogen Pag 25 4 3 Controle druk gasvoeding Pag 25 5 CONTROLE VAN ENKELE STORINGEN Pag 26 5 1 Moeilijke of...

Page 24: ...alleerd worden uitsluitend in lokalen die in overeenstemming met de technische geldende normen geventileerd zijn Het is steeds beter indien de apparaten onder een afzuigkap geplaatst worden om verwijd...

Page 25: ...1 is aangeduid Maak schroeven V los en regel het luchtmondje op de afstand A zoals in tabel T1 is aangeduid Maak schroef V weer goed vast en verzegel hem met rode lak 3 3 Vervanging gaspit minimum sta...

Page 26: ...3 Gasklep pi zoelektrische ontsteker van de gasoven Verwijder het verticaal ovenbedieningspaneel en indien nodig het rechts gedeelte van het apparaat en vervang de component 6 4 Thermokoppel van de g...

Page 27: ...l of borstels en afkrabbers van staal Gebruik geen bijtende middelen voor het reinigen van de vloer die onder het apparaat ligt Maak dagelijks de branders en de holten van de vlammenscheiders van even...

Page 28: ...n side 30 4 START side 30 4 1 Kontroller gassystemet side 30 4 2 Kontroller varmeeffekten side 30 4 3 Kontroller gasforsyningstrykket side 30 5 FEJLKONTROLLERING side 30 5 1 Vanskelig eller manglende...

Page 29: ...ionstypen skal fremh ves med et kryd A1 B11 B21 p gas specifikationspladen som sidder indvendigt p kontrolpanelet Dette apparatur kan installeres separat eller sammensat med andet udstyr fra vores lin...

Page 30: ...vnsoklen L sn dyser U og udskift med den som vises p tabel T1 L sn skruerne V og juster luftb sningen til afstand A vist i tabel T1 P skru skruerne V t t og forsegl med r d maling 3 6 Udskift gas spec...

Page 31: ...ning af f devarer i gryder og pander al anden brug er ukorrekt Installation og eventuelle tilpasninger til andre gastyper skal foretages af fagfolk Hvis der opst r problemer lukkes mellemhanen og el f...

Page 32: ...turet regelm ssigt mindst en gang om ret denne kontrol skal foretages af fagfolk Det anbefales at underskrive en vedligeholdelseskontrakt 8 1 Reng ring af ovnen Det anbefales at rense ovnen dagligt me...

Page 33: ...75 G 31 28 30 A mm 24 24 45 25 5 26 Ugelli pilota 19 19 19 19 19 G 30 50 Ugelli bruciatore 80 105 115 110 130 G 31 50 Vite minimo 45 65 65 A mm 24 24 23 25 5 24 5 Fuochi aperti Offene Kochstellen Ope...

Page 34: ...30 28 30 NO I3B P G 31 28 30 Tipo di gas Gasart Gas group Typez de gaz Soort gas T4 Modelli Models Mod les Modelle Modellen Alimentazione elettrica Power supply Speisung Alimentation electrique Elekt...

Page 35: ...30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 69 0 8 0 8 0 51 0 51 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6 Serie 700 Modelli Models Modelle Qn Consumo gas Tipo Mod les Mode...

Page 36: ...bar m3 h G 30 28 30 mbar kg h G 30 50 mbar kg h 0 37 0 43 0 43 0 28 0 28 0 6 0 7 0 7 0 45 0 45 0 74 0 86 0 86 0 55 0 55 0 9 1 05 1 05 0 67 0 67 Connessione gas ISO 7 1 R 3 4 T6A Serie 900 Modelli Mode...

Page 37: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 1 Abb 1 Fig 1 A Abb 1 A Fig 2 Abb 2 Fig 2 A Abb 2 A UP R Fig 3 Abb 3 Fig 3 A Abb 3 A Fig 4 Abb 4 37...

Page 38: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 Fig 5 Abb 5 Fig 5 A Abb 5 A Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 f r DE B21 siehe Punkt 2 3 f r DE B11 siehe Punkt 2 4 F 38...

Page 39: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 39 UNI ISO 7 1 R 3 4 UNI ISO 7 1 R 3 4 803161181 803151181...

Page 40: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 40...

Page 41: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 41...

Page 42: ...Data Emissione 09 09 2003 Revisione 0 0 42...

Page 43: ...onforme las directrices 90 396CEE Certificato CE DVGW Nr CE 0085AR0019 del 20 05 1995 e successive revisioni DVGW CE certificate Nr CE 0085AR0019 on 20 05 1995 and subsequent revisions Certificat CE D...

Reviews: