background image

Ontero 

XR

 

ITALIANO

Le presenti istruzioni devono es-

sere lette prima dell’installazione 

e dell’utilizzo del faro e conser-

vate per un impiego futuro.

INFORMAZIONI GENERALI

In questo tipo di faro a LED la 

lampada è montata fissa. Non è 

pertanto prevista la sostituzione 

della lampada. Il faro è fornito 

cablato e pronto per il collega-

mento alla rete elettrica, e soddi-

sfa le norme e le disposizioni at-

tualmente in vigore. La tensione 

di allacciamento è di 220-240  V, 

50/60 Hz. Il faro appartiene alla 

classe di isolamento II.

L’uso corretto del faro compren-

de l’illuminazione di oggetti e 

suppellettili in ambienti interni. 

Appartiene al grado di protezione 

IP 20. Un uso diverso da quanto 

indicato viene considerato come 

improprio. Ci si riserva la possi-

bilità di apportare modifiche a 

seguito di ulteriori sviluppi tecni-

ci del prodotto. Hanno validità i 

dati tecnici delle rispettive schede 

tecniche in vigore. La garanzia 

commerciale non copre eventuali 

danni dovuti al mancato rispetto 

delle indicazioni. Il faro è stato 

progettato per una temperatura 

ambiente di 25°C. Temperature 

superiori a 40 °C possono dan-

neggiare il faro e ridurne consi-

derevolmente la durata.

INDICAZIONI PER LA SICUREZZA

Il montaggio può essere eseguito 

soltanto da personale tecnico de-

bitamente istruito. Devono essere 

rispettate le disposizioni locali 

per il montaggio. Prima di ese-

guire il montaggio e interventi 

di manutenzione occorre inter-

rompere il collegamento alla rete 

elettrica.

Durante il funzionamento il faro 

si riscalda e può essere pertanto 

FRANCAIS

Ce mode d’emploi doit être lu 

avant l’installation et l’utilisation 

de la lampe puis conservé afin de 

pouvoir être consulté par la suite.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Il s’agit ici d’une lampe à LED 

dont l’ampoule est complète-

ment fixée sur son support. Le 

changement d’ampoule n’est pas 

possible. La lampe est pré-câ-

blée, prête à être installée ; elle 

est conforme aux normes et ré-

glementations en vigueur. La 

tension d’alimentation est de 

220-240 V, 50/60 Hz. Il s’agit 

ici d’une lampe de classe de pro-

tection 2.

L’utilisation prévue inclut l’éclai-

rage d’objets et de zones dans des 

pièces en intérieur. Le degré de 

protection est IP20. Toute autre 

utilisation est considérée comme 

étant non conforme. Des chan-

gements et modifications sont 

possibles en raison de dévelop-

pements techniques. Ce sont les 

données techniques de la fiche 

technique actuelle qui seules 

sont valides. Les dommages qui 

sont dus au non-respect de ces 

instructions ne sont pas couverts 

par la garantie. La lampe est 

conçue pour une température am-

biante de 25 °C. Les températures 

supérieures à 40 °C peuvent en-

dommager la lampe et raccourcir 

considérablement sa durée de vie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L’installation doit être effectuée 

uniquement par un personnel 

qualifié. La réglementation locale 

d’installation doit être respectée. 

L’alimentation électrique doit 

être débranchée avant tous tra-

vaux de montage ou d’entretien.

La lampe devient très chaude 

pendant son utilisation : elle ne 

doit pas être installée à portée de 

la main. Les ouvertures permet-

tant le refroidissement doivent 

être dégagées et libres de toute 

poussière ; elles ne doivent pas 

être recouvertes. La distance de 

sécurité avec des matériaux in-

flammables doit être respectée.

La lampe contient des dispositifs 

sensibles aux décharges électros-

tatiques. La surface lumineuse ne 

doit pas être touchée. Des tran-

sitoires du secteur ou des pics 

de tension peuvent endomma-

ger la lampe. La lampe doit être 

protégée contre les surtensions 

induites par le réseau. Les dom-

mages causés par des surtensions 

sont exclus de la garantie.

L’application d’autocollants ou 

autres composants non agréés 

par BÄRO est interdite. Les 

pièces de rechange et les pièces 

complémentaires doivent être 

commandées à la société BÄRO 

ou agréées par elle. Les lampes 

qui ne fonctionnent pas ou qui 

scintillent doivent être déconnec-

tées du réseau électrique. Ne pas 

regarder directement la source de 

lumière. En cas de dysfonction-

nement, veuillez s’il vous plaît 

en informer le service client de 

BÄRO (vous trouverez ses coor-

données en dernière page).

Summary of Contents for Ontero XR 830

Page 1: ...eilung an dritte Personen ist strafbar verpflichtet zu Schadenersatz und wird gerichtlich verfolgt Urhebergesetz Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb BGB Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung Abs 1 BGB oder der GM Eintragung Abs 4 GMG vorbehalten BÄRO GmbH Co KG 42799 Leichlingen Schuette 12 12 2018 A2 Dok Nr Erstellt Blatt 1 1 www baero com Montage und Bedienungsanleitung Installation and Op...

Page 2: ... Leuchte schädigen und die Lebensdauer erheblich verkürzen SICHERHEITSHINWEISE Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfolgen Die ört lichen Einbaubestimmungen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wartungsarbeiten ist das Netz freizuschalten Die Leuchte wird während des Gebrauchs warm und darf daher nur außerhalb des Handberei ches installiert werden Kühlöff nungen müssen staubfrei bleiben und...

Page 3: ...her use does not count as intended use We reserve the right to make modifications due to technical advances The technical data of the valid data sheet applies in each case Damage caused by disregarding the instructions is not covered by the warranty The luminaire is designed for an am bient temperature of 25 C Tem peratures above 40 C can damage the luminaire and greatly shorten the service life S...

Page 4: ...La tension d alimentation est de 220 240 V 50 60 Hz Il s agit ici d une lampe de classe de pro tection 2 L utilisation prévue inclut l éclai rage d objets et de zones dans des pièces en intérieur Le degré de protection est IP20 Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme Des chan gements et modifications sont possibles en raison de dévelop pements techniques Ce sont les données...

Page 5: ... e non devono essere co perte Deve essere rispettata la distanza di sicurezza da materiali infiammabili Il faro contiene elementi sensi bili all elettricità statica Non è consentito toccare la superficie illuminante Transitori della rete o picchi di tensione possono danneggiare il faro Il faro deve essere protetto da sovratensioni dovute alla rete Le condizioni di garanzia non comprendono dan ni d...

Page 6: ...v lyskilden er ikke beregnet Lampen er kablet fer dig til tilkobling og samsvarer med de aktuelt gjeldende stan darder og forskrifter Tilkob lingsspenningen er på 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelsesklasse II Forskriftsmessig bruk omfat ter belysning av gjenstander og objekter plassert stasjonært innendørs Kapslingsgraden er IP 20 Enhver annen bruk an ses som ikke forskrift...

Page 7: ...odczas pracy oprawa nagrzewa się dlatego wolno ją montować wy łącznie poza zasięgiem rąk Nie do Lampen inneholder elektrosta tisk sensitive komponenter Den lysende flaten må ikke berø res Strømtransienter eller spen ningstopper kan skade lampen Lampen må beskyttes mot nett betingede overspenninger Ska der pga overspenning utelukkes av garantibetingelsene Plassering av klistermerker el ler bruk av ...

Page 8: ...rany II Použitie v súlade s určením zahŕ ňa osvetľovanie predmetov a ob jektov v neprenosných vnútorných priestoroch Druh krytia je IP 20 Iné použitie sa považuje za použi tie v rozpore s určením Z dôvo du ďalšieho technického vývoja sú vyhradené zmeny Platia technické údaje aktuálne platného technické ho listu Škody ktoré vzniknú ne dodržaním upozornení nespadajú pod záruku Svetlo je dimenzova né...

Page 9: ...سإلا اذهلو ال حمسي هبيكرتب الإ اخ ر ج ةقطنم ديلا بجي نأ ىقبت تاحتف ديربتلا ةيلاخ نم بارتلا الو حمسي اهتيطغتب امك بجي ظافحلا ىلع ةفاسم نامألا نم داوملا ةلباقلا قارتحإلل ىوتحي حابصملا ىلع م تانوك ةساسح هاجت ءابرهكلا ةنكاسلا Svetlo sa musí chrániť pred prepätiami podmienenými sieťou Škody v dôsledku prepätí sú vy lúčené zo záručných podmienok Umiestňovanie nálepiek alebo iných dielov ktoré firma BÄRO...

Page 10: ... 12 A A B B C C D D E E F F G G H H S 906 149 Aufbauleuchte EE Einbaulage GL 00000079805 Status Änderungen Datum Name Bearbeitet Geprüft Datum Name 12 12 2018 Schuette BÄRO GMBH CO KG Wolfstall 54 56 D 42799 Leichlingen Tel 02174 799 0 Allgemein toleranzen nach DIN ISO 2768 T1 mittel t 3 Blätter Änderungen oder technische Mängel die sich beim Prototypenbau oder der Serienfertigung ergeben sind sch...

Page 11: ...ng oder Mitteilung an dritte Personen ist strafbar verpflichtet zu Schadenersatz und wird gerichtlich verfolgt Urhebergesetz Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb BGB Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung Abs 1 BGB oder der GM Eintragung Abs 4 GMG vorbehalten BÄRO GmbH Co KG 42799 Leichlingen Schuette 12 12 2018 A2 Dok Nr Erstellt Blatt 1 1 85 Ontero XR D Dreh und Schwenk bereich UK Pivoting a...

Page 12: ...esetz gegen unlauteren Wettbewerb BGB Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung Abs 1 BGB oder der GM Eintragung Abs 4 GMG vorbehalten BÄRO GmbH Co KG 42799 Leichlingen Schuette 17 12 2018 A2 Dok Nr Erstellt Blatt 3 7 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F F S 906 149 KGP Intrack Adapter mit Stellhebel und Stromschiene Bearbeitet Geprüft Datum Name 12 12 2018 Schuette BÄRO GMBH CO KG Wolfstal...

Page 13: ...chadenersatz und wird gerichtlich verfolgt Urhebergesetz Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb BGB Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung Abs 1 BGB oder der GM Eintragung Abs 4 GMG vorbehalten BÄRO GmbH Co KG 42799 Leichlingen Schuette 14 12 2018 A1 Dok Nr Erstellt Blatt 1 1 X X Ontero XR D Demontage UK Dismantling FRA Démontage ITA Smontaggio ESP Desmontaje FIN Purkaminen NOR Demontering POL D...

Page 14: ...ertura protettiva ghiera di finitura ESP Opcional rejilla de nido de abeja tapa ciega de protec ción FIN valinnaisena kennorasteri himmenninsuojaluukku NOR bikake dekselverneklaff POL Opcja raster w formie plastra miodu klapka przesłony RUS Опция сотовая решетка защита арматуры SVK Voliteľne plástový raster tieniaca klapka ARAB ايتخا ر ي ةكبش ةيبورخن بالق ةيامحلا نم اهبإلا ر ...

Page 15: ...MEDIUM SPOT OVALBASIC FLOOD Ontero XR D Reflektoren UK Reflectors FRA Réflecteurs ITA Riflettori ESP Reflectores FIN Heijastimet NOR Reflektorer POL Reflektory RUS Рефлекторы SVK Reflektory ARAB سكاوعلا ...

Page 16: ... el montaje y desmon taje del portarreflector éste no debe ladearse en exceso FIN Heijastinpidikkeiden asennus ja irrottaminen Heijastinpidi kettä ei saa tällöin kallistaa NOR Montering og demontering av reflektorholder Reflektorhol deren skal ikke vippes POL Montaż i demontaż uchwytu reflektora Uchwytu reflektora nie wolno przy tym pochylać RUS Монтаж и демонтаж держа теля рефлектора при этом зап...

Page 17: ... dem Typen schild UK Acronyms on the type plate FRA Abréviations sur la plaque signalétique ITA Abbreviazioni sulla targa modello ESP Abreviaturas en la placa de identificación FIN Tyyppikilvessä olevat lyhenteet NOR Forkortelser på typeskiltet POL Skróty na tabliczce znamionowej RUS Сокращения на фирменной табличке SVK Skratky na typovom štítku ARAB تاراصتخالا ىلع ةحول عنصلا ...

Page 18: ...nigungs mittel verwenden UK Clean with a slightly damp antistatic cloth 1x per year do not use cleaning products containing vinegar FRA Nettoyage avec un chiffon antistatique légèrement humide 1 fois par an ne pas utiliser de nettoyant contenant du vinaigre ITA Pulizia con panno antistico leggermente umido 1 volta all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un paño anties...

Page 19: ...Ontero XR ...

Page 20: ...tung kann unter www baero com heruntergeladen werden Änderun gen im Rahmen der Produktpflege vorbehalten Keine Gewähr für eventuelle Druckfehler Please check the latest version of the installation and operating instructions on www baero com We reserve the right to make changes within the scope of product improvements or upgrades We assume no liability for printing errors ...

Reviews: