Barbecook Cebu 4.1 Installation Instructions Manual Download Page 50

50

www.barbecook.com

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I 

KONSERWACJI

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

BEZPIECZEŃSTWA

URZĄDZENIE PRZEZNACZONE 

JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA 

ZEWNĄTRZ

JEŚLI WYCZUWALNY JEST ZAPACH 

GAZU NALEŻY:

1. ODŁĄCZYĆ GAZ

2. ZGASIĆ WSZELKI OGIEŃ

3. OTWORZYĆ POKRYWĘ

4. JEŚLI ZAPACH GAZU BĘDZIE 

NADAL WYCZUWALNY, NALEŻY 

NATYCHMIAST SKONTAKTOWAĆ 

SIĘ Z WYDZIAŁEM GAZOWNIC-

ZYM LUB STRAŻĄ POŻARNĄ

•  UŻYTKOWNIK JEST ODPOWIEDZIAL-

NY ZA PRAWIDŁOWY MONTAŻ I OD-

POWIEDNIE UŻYTKOWANIE GRILLA.

•  NIESTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓ-

WEK ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI 

MOŻE DOPROWADZIĆ DO POŻARU 

LUB WYBUCHU.

•  NIESTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓ-

WEK ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI 

MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWS-

TANIA POWAŻNYCH OBRAŻEŃ I 

USZKODZEŃ MIENIA.

•  DO OBSŁUGI GORĄCYCH ELE-

MENTÓW NALEŻY UŻYWAĆ RĘKAWIC 

OCHRONNYCH.

•  MODYFIKACJA GRILLA JEST NIE-

BEZPIECZNA I NIEDOZWOLONA. 

URZĄDZENIE NALEŻY MONTOWAĆ 

ZGODNIE Z ODPOWIEDNIMI PRZEPI-

SAMI.

•  PRZECHOWYWAĆ BUTLĘ NA 

ZEWNĄTRZ, W DOBRZE WENTYLO-

WANYM MIEJSCU.

•  NIE PRZECHOWYWAĆ ZAPASOWYCH 

BUTLI (PEŁNYCH LUB PUSTYCH) POD 

LUB OBOK UŻYWANEGO GRILLA.

•  NIE PRZECHOWYWAĆ ANI NIE 

KORZYSTAĆ Z BENZYNY LUB INNYCH 

CIECZY I OPARÓW ŁATWOPALNYCH 

W POBLIŻU TEGO LUB INNYCH GRIL-

LÓW.

•  MATERIAŁY ŁATWOPALNE NALEŻY 

PRZECHOWYWAĆ W ODLEGŁOŚCI 

PRZYNAJMNIEJ 76 CM OD GRILLA.

•  W OBSZARZE DOOKOŁA GRILLA 

W ŻADNYM MOMENCIE NIE MOGĄ 

ZNAJDOWAĆ SIĘ MATERIAŁY 

ŁATWOPALNE, BENZYNA LUB INNE 

CIECZE ŁATWOPALNE. 

•  GRILLA MOŻNA UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE 

NA ZEWNĄTRZ, W DOBRZE WENTY-

LOWANYM MIEJSCU, W ODLEGŁOŚCI 

PRZYNAJMNIEJ 3 M OD JAKICHKOL-

WIEK ZABUDOWAŃ.

•  NIE KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA POD 

WISZĄCYMI OBIEKTAMI, ZADASZE-

NIEM LUB ROŚLINNOŚCIĄ.

•  NIE KORZYSTAĆ Z GRILLA NA 

ŁODZIACH I INNYCH POJAZDACH 

REKREACYJNYCH.

•  NIE KORZYSTAĆ Z GRILLA W 

GARAŻACH, SZOPACH, KORYTAR-

ZACH I INNYCH ZAMKNIĘTYCH 

PRZESTRZENIACH.

•  NIE POZOSTAWIAĆ ROZPALONEGO 

GRILLA BEZ NADZORU.

•  NIE BLOKOWAĆ PRZEPŁYWU 

POWIETRZA ZAPŁONOWEGO I 

WENTYLUJĄCEGO DO GRILLA.

•  NIE UŻYWAĆ GRILLA POD WPŁYWEM 

ALKOHOLU LUB ŚRODKÓW 

ODURZAJĄCYCH.

•  DOSTĘPNE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ 

BARDZO NAGRZEWAĆ. CHRONIĆ 

(MAŁE) DZIECI I ZWIERZĘTA PRZED 

DOSTĘPEM DO GRILLA.

•  NIE PRZENOSIĆ ROZPALONEGO 

GRILLA.

•  NIE UŻYWAĆ WĘGLA DRZEWNEGO, 

DREWNA I BRYKIETU.

•  NIE UŻYWAĆ PUMEKSU LUB BRY-

KIETU CERAMICZNEGO.

•  OTWORY WENTYLACYJNE WÓZKA 

POWINNY BYĆ ZAWSZE UTRZYMY-

WANE W CZYSTOŚCI.

•  CZĘŚCI USZCZELNIONE PRZEZ 

PRODUCENTA LUB JEGO PRZEDSTA-

WICIELI NIE MOGĄ BYĆ MODYFIKO-

WANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.

•  NIE PODPALAĆ PALNIKA BOCZNEGO 

BEZ UPRZEDNIEGO PODNIESIENIA 

POKRYWY.

•  ZAWSZE MIEJSCE DWA OKRĄGŁE 

OTWORY NA PATELNI POWYŻEJ 

TACKI AROMAZ®.

•  GRILL NALEŻY UMIESZCZAĆ NA 

TWARDYM PODŁOŻU, Z DALA OD 

PRZEDMIOTÓW, KTÓRE MOGĄ ZAJĄĆ 

SIĘ OGNIEM LUB STOPIĆ.

PODŁĄCZANIE GAZU

BUTLA Z GAZEM

Należy używać zatwierdzonych butli, które 

są zgodne ze wszystkimi przepisami i 

standardami danego kraju.  

•  Zalecamy podłączenie tego zespołu 

do źródła PROPANU

•  Butlę przechowywać w stabilnej, 

pionowej pozycji.

•  Podczas obsługi zaworów butli koni-

eczne jest zachowanie szczególnej 

ostrożności.

•  Do grilla nie wolno podłączać butli 

bez regulatora.

•  Do grilla nie wolno podłączać niewy-

regulowanych butli.

•  Zakręcać zawory butli, gdy grill nie 

jest używany.

•  Nie przechowywać zapasowych butli 

pod lub obok używanego grilla.

•  Nie wolno wystawiać butli na 

działanie wysokich temperatur i 

ustawiać ich bezpośrednio w słońcu.

•  Wymienić przewód elastyczny, jeśli 

jest to wymagane przez przepisy 

danego kraju.

PRZEWÓD I REGULATOR

Wąż i regulator są dostarczane przez 

producenta. Węża z regulatorem można 

używać tylko, jeśli są zgodne ze wszyst-

kimi przepisami i normami krajowymi oraz 

lokalnymi oraz jeśli pasują do przyłączy na 

butli gazowej oraz są odpowiednie dla typu 

gazu / ciśnienia nominalnego podawanego 

na urządzenie. Wąż powinien być możliwie 

krótki.

•  Nie podłączać grilla do nieregu-

lowanych źródeł gazu. Nie wolno 

zmieniać przewodu lub regulatora w 

jakikolwiek sposób.

•  Przed każdym użyciem grilla należy 

sprawdzić przewód na całej jego 

długości w poszukiwaniu uszkodzeń 

(pęknięć, przetarć, przepaleń) i 

śladów nadmiernego zużycia. W 

przypadku wykrycia uszkodzeń lub 

zużycia należy wymienić przewód 

(zgodnie ze standardami da-

nego kraju) przed rozpoczęciem 

użytkowania grilla.

•  Nie należy dopuścić do wylania 

się tłuszczu (lub innych gorących 

substancji) na przewód. Nie może 

on także zetknąć się z gorącymi 

częściami grilla.

•  Złącze regulatora musi być zabezpi-

eczone, gdy nie jest podłączone do 

butli.

•  Wąż nie może leżeć na ziemi, 

ponieważ może to negatywnie 

wpłynąć na szczelność połączenia.

•  Nie zakrzywiać przewodu podczas 

podłączania lub odłączania butli.

•  Maksymalna dozwolona długość 

przewodu wynosi 1,5 m

PODŁĄCZANIE BUTLI Z GAZEM

W celu podłączenia butli z gazem należy 

postępować zgodnie z instrukcjami dla 

regulatora ciśnienia gazu.
1. Nawinąć przewód gazowy na regulator: 

najpierw ręcznie, a następnie dokręcić 

mocno kluczem 17 mm.  

Man_CEBU_4.1_121023_DE_A.indd   50

30/10/12   14:37

Summary of Contents for Cebu 4.1

Page 1: ...Bar becook www barbecook com Cebu 4 1 223 6841 200...

Page 2: ...2 www barbecook com...

Page 3: ...sch digt werden Er kann sein dass nach der Montage Schrauben brig sind EL ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa Instale la barbacoa sobre un...

Page 4: ...ilu si pozorn prostudujte tento n vod Gril montujte na rovn m a ist m podstavci Pozn mka P i instalaci grilu postupujte opatrn N stroje by mohly po kodit smaltovan povrch Po dokon en instalace v m mo...

Page 5: ...0 0 5 00 4 0 0 3 00 2 0 0 1 00 41 59 58 57 05 03 04 06 08 08 09 12 11 10 12 13 14 16 21 22 22 23 23 23 23 23 44 22 22 29 36 31 34 42 36 26 35 25 07 17 24 02 01 03 04 02 58 58 59 57 57 57 56 55 54 53 3...

Page 6: ...2276841420 11 2276831110 43 2276831420 12 2276831120 44 2276831430 13 2276841130 45 2276831440 14 2276841140 46 2276831450 16 2276841160 47 2276831460 17 2276841170 48 2276831470 21 2276841210 49 227...

Page 7: ...www barbecook com 7 1 2...

Page 8: ...8 www barbecook com 3 4 5...

Page 9: ...www barbecook com 9 8 00 7 00 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 00 2 0 0 1 0 0 6 7 8...

Page 10: ...10 www barbecook com 1 00 2 00 3 0 0 4 0 0 5 00 6 00 7 0 0 8 0 0 10 11 9...

Page 11: ...www barbecook com 11 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 0 0 7 8 00 12 13 14 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 0 0 6 7 00 8 0 0 3mm...

Page 12: ...12 www barbecook com 1 0 0 2 00 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 7 00 8 0 0 AA 1 5 Volt 15 17 16...

Page 13: ...e with a 22 mm AF spanner We recommend connecting the appli ance to Propane for the best results DE WICHTIG 1 Den Gasschlauch 1 auf den neuen An schluss 2 am Ger t montieren Zuerst handfest anziehen 2...

Page 14: ...t ral 0 81 EN Marking of the injectors Injector main burners 0 81 Injector side burner 0 81 DE Markierung der Einspritzd sen Einspritzd se Hauptbrenner 0 81 Einspritzd se Seitenbrenner 0 81 IT Indicaz...

Page 15: ...121 gr u 14 1 kW 1034 gr u 898 gr u 3 5 kW 256 gr u 223 gr u ES GB IE PT I 3 P G31 37 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1011 gr u 3 5 kW 251 gr u AT DE CH NL I 3 P G31 50 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1...

Page 16: ...17 FR NOTICE DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN 23 EN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 30 DE ANLEITUNG ZU MONTAGE GEBRAUCH UND PFLEGE 36 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTEN...

Page 17: ...DE ONDERDELEN MOGEN NIET DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD WORDEN DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONT STOKEN WORDEN ZONDER HET BESCHERMDEKSEL TE OPENEN PLAATS DE RONDE OPENINGEN IN DE ROOSTERS ALTIJD BOVEN DE AROMA...

Page 18: ...contro leren op lekkage Werkwijze Maak wat zeepsop Eens de volle gasfles op de barbe cue aangesloten is en alle regel knoppen op OFF staan draait u de gasfles langzaam 1 draai open door rechtsom te dr...

Page 19: ...regelknop van n brander open te draaien wacht u ongeveer 10 seconden om het gas toe te laten zich te stabiliseren Belangrijk ontsteek eerst de mid delste brander Zodra n brander is ontstoken volstaat...

Page 20: ...ue moet worden opgewarmd alvorens u het voedsel erop legt Sluit het deksel en verwarm het kookoppervlak gedurende minimum 10 minuten op de instelling HIGH Als u op een lagere temperatuur wil bakken da...

Page 21: ...fverbindingen SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE ROESTVAST STALEN ONDERDELEN Inbreuken hierop vallen niet onder de garantie Om roestvaststalen of verchroomd staal onderdelen te reinigen vermijd je...

Page 22: ...e brander kuip van de barbecue Overmatige warmte en opflakkeringen Te vettig voedsel Verstopt gat voor vetafvoer Warmteverdeelplaat werd slecht geplaatst Overtollig vet wegsnijden of de warmte vermind...

Page 23: ...CELLES PAR LE FABRICANT OU SON REPRESENTANT NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES PAR L UTILISATEUR LE BRULEUR LATERAL NE PEUT JA MAIS ETRE ALLUME SANS OUVRIR LE COUVERCLE DE PROTECTION PLACER TOUJOURS LES DEU...

Page 24: ...ce de fuites au niveau de toutes les connexions avant utilisation N allumez pas les br leurs lorsque vous recherchez les fuites M thode Pr parez de l eau savonneuse Une fois que la bouteille de gaz pl...

Page 25: ...ectement au dessus du barbecue lorsque vous allumez le s br leur s Les boutons de r glage du barbe cue doivent tre plac s sur OFF Ouvrez lentement le robinet de la bonbonne de gaz Avant d ouvrir le bo...

Page 26: ...gaz pour la premi re fois vous devez r der l appareil en le laissant bri vement foncti onner sans cuire d aliments Pour r der le barbecue allumez le Fermez le couvercle et maintenez la temp rature sur...

Page 27: ...e en cas de non respect de ces instructions Les m taux et ou les objets pointus peuvent endommager l mail Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude Cela peut endommager l mail vitez de h...

Page 28: ...au remplacement des pi ces qui d velop pent des d fauts au cours de l utilisation normale Cette garantie ne s appliquera pas aux d fauts dus une installation incor recte une mauvaise utilisation des m...

Page 29: ...r Situation temporaire caus e par une temp rature ext rieure lev e ou une bonbonne pleine Ph nom ne normal qui ne pr sente aucun probl me ni danger Flamme incompl te Br leur obstru perc ou rouill Nett...

Page 30: ...D OPENINGS IN THE GRID ABOVE THE AROMAZ TRAYS ALWAYS PLACE THE BARBECUE ON FIRM GROUND AWAY FROM OBJECTS THAT MAY CATCH FIRE OR MELT GAS CONNECTION GAS CYLINDER Always use an approved cylinder that co...

Page 31: ...inder 4 The gas hose between the appliance and the cylinder Check that no soap bubbles appear If you can see soap bubbles and the soap bubbles are growing larger there is a gas leak NOK OK If there is...

Page 32: ...e used to light the burners with a match if the elec tronic igniter does not work Fig G Open the lid of the barbecue Place a match in the match holder provided Fig G Hold a burning match through the h...

Page 33: ...ou place it on the grid Or brush the grid with some cooking oil to prevent food from sticking Do not turn food too quickly after placing it on the grid WARNING Never leave your barbecue unat tended wh...

Page 34: ...the gas cylinder has been disconnected and is stored outdoors in a well ventilated area If you do not use the appliance for a prolon ged period for example during the winter the appliance must be sto...

Page 35: ...arbecue to cool down and clean venturi tubes Regulator humming Temporary situation caused by high outside temperature or full cylinder This is not a defect or a hazard Incomplete flame Blocked pierced...

Page 36: ...ER NICHT GE NDERT WERDEN BEIM ENTZ NDEN DES SEITENBREN NERS IST DER SCHUTZDECKEL STETS ZU FFNEN SETZEN SIE IMMER DIE ZWEI RUNDE FFNUNGEN IN DIE ROSTE OBER HALB DEN AROMAZ SCHALEN DEN GRILL IMMER AUF E...

Page 37: ...hervorrufen und es besteht nicht nur ernsthafte Verletzungs gefahr sondern auch Todesgefahr und die Gefahr einer Sachbesch digung Alle Teile die ab Werk bereits anges chlossen wurden werden sorgf lti...

Page 38: ...r Brenner Dass kein Gasschlauch und kein Stromkabel mit den Fl chen in Kon takt ist die bei Benutzung des Grills hei werden Dass der Grill an einem ungef hrli chen Ort aufgestellt ist D NZ NDEN DER BR...

Page 39: ...Sie den Brenner erneut z nden Falls das Problem weiterhin besteht den Abschnitt Fehlersuche lesen Die Flammen bei jedem Anz nden einer Sichtpr fung unterziehen Abb I Eine gute Flamme muss eher blau au...

Page 40: ...ahr m ssen die Brenner und Venturirohre aus dem Ger t genommen werden Nehmen Sie die Brenner wie in Abb F gezeigt heraus Reinigen Sie die Venturirohre gr ndlich Beseitigen Sie zusitzende ffnungen mit...

Page 41: ...ilen die dem Feuer oder extremer W rme direkt ausgesetzt sind ist ganz normal und wird unter keinen Umst nden als Herstellungs fehler anerkannt sie sind die logische Kon sequenz des Ger tegebrauchs De...

Page 42: ...terbrechen Grill abk hlen lassen und die Venturid sen s ubern Summen des Reglers Zeitweilig auftretender Zustand verursacht durch eine hohe Au entemperatur und eine volle Gasflasche Normales Ph nomen...

Page 43: ...LATERALE SENZA APRIRE IL COPERCHIO SEMPER LUOGO LE DUE ROTONDE APERTURE NELLA GRIGLIE SOPRA I VASSOI AROMAZ POSIZIONARE SEMPRE IL BARBECUE SU UNA SUPERFICIE SOLIDA A DE BITA DISTANZA DA OGGETTI INFIAM...

Page 44: ...lle o fiamme vive possono causare incendi o esplosioni con conseguenze gravi o fatali nonch il danneggiamento di propriet Tutti i componenti assemblati in fabbrica sono sottoposti a rigorosi controlli...

Page 45: ...iano posizi onati correttamente sulle aperture delle valvole del gas Fig D e non vi siano ostruzioni vedere informazioni relative alla sicurezza e pulizia dei bruciatori Nessuno dei tubi flessibili pe...

Page 46: ...sia piccola in maniera anormale e prevalentemente gialla speg nete il barbecue e controllate i tubi di Ven turi per rilevare eventuali ostruzioni oppure leggete il capitolo Guida alla risoluzione dei...

Page 47: ...ulitura dei tubi di Venturi bruciatori I bruciatori e i tubi di Venturi devono es sere rimossi per essere puliti la pulitura deve essere effettuata almeno due volte all anno Rimuovere i bruciatori com...

Page 48: ...strofinarli leggermente con olio da cucina Quindi avvolgerli nella carta Pulire le piastre e strofinarle leggermente con olio da cucina Avvolgere le piastre nel la carta e conservarle in un luogo chi...

Page 49: ...ciare raffreddare il barbecue e pulire i tubi di Venturi Ronzio del regolatore Situazione temporanea causata da un alta temperatura esterna o da una bombola piena Non si tratta di un difetto o di un p...

Page 50: ...PRZEZ PRODUCENTA LUB JEGO PRZEDSTA WICIELI NIE MOG BY MODYFIKO WANE PRZEZ U YTKOWNIKA NIE PODPALA PALNIKA BOCZNEGO BEZ UPRZEDNIEGO PODNIESIENIA POKRYWY ZAWSZE MIEJSCE DWA OKR G E OTWORY NA PATELNI PO...

Page 51: ...od k tem szczelno ci po cze gazowych Doty czy to tak e palnik w Jednak w ramach procedur bezpiecze stwa nale y sprawdzi szczelno wszystkich po cze przed u yciem urz dzenia Podczas sprawdzania szczelno...

Page 52: ...w rozdziale Post powanie przed pierwszym u yciem Pokrywa grilla musi by otwarta podczas podpalania palnika w Nie nale y pochyla si nad grillem podczas podpalania palnika w Ga ki kontroli grilla musz z...

Page 53: ...ia w nim ywno ci Nale y w tym celu rozpali grill Zamkn pokryw i przez 15 minut utrzymywa temperatur na poziomie HIGH Nie otwiera w tym czasie pokry wy Nast pnie otworzy pokryw i pozwoli urz dzeniu dzi...

Page 54: ...st obj ta reklamacj gwarancyjn Aby nie dopu ci do uszkodzenia emalii rubami nale y podczas monta u zastosowa podk adki tkaninowe Specjalne rodki ostro no ci przy post powaniu z cz ciami ze stali nierd...

Page 55: ...ci grill ty em do wiatru Wymieni lub nape ni butl Oczy ci mis na w giel Zbyt wysoka temperatura i zap ony Zbyt t uste jedzenie Zablokowany odp yw t uszczu System gotowania nie jest rozmieszczony pop r...

Page 56: ...barbecook and Aromaz are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com Man_CEBU_4 1_121023_DE_A...

Reviews: