Barbecook Cebu 4.1 Installation Instructions Manual Download Page 39

www.barbecook.com

39

warten, bis sich das Gas verflüchtigt 

hat, und erneut versuchen.

•  Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5. 

Falls der Brenner nach 3 Versuchen 

immer noch nicht zünden sollte, 

lesen Sie den Abschnitt „Fehlersu-

che“.

G

ANZÜNDEN DER ANDEREN BRENNER

•  Nachdem der erste Brenner angezü-

ndet wurde, braucht nur der Regler 

des daneben angeordneten Bren-

ners auf „HIGH“ gesetzt zu werden, 

um diesen Brenner anzuzünden.

ANZÜNDEN DES SEITLICHEN 

BRENNERS MIT DER 

ZÜNDVORRICHTUNG

Zuerst den Deckel des seitlichen Brenners 

öffnen.

Um den seitlichen Brenner zu zünden, 

verwenden Sie die Zündvorrichtung am 

Hauptbedienfeld und den Gasregler am 

Bedienfeld des seitlichen Brenners.

•  Auf die Zündvorrichtung drücken, 

bis Sie ein „Klick“ hören, das darauf 

hinweist, dass die Zündvorrichtung 

einen Funken erzeugt hat. 

•  Die Zündvorrichtung gedrückt halten, 

den Regler des seitlichen Bren-

ners eindrücken und in die Position 

„HIGH“ drehen.

•  Mehrmals wiederholen, falls der 

Brenner nicht sofort zündet.

•  Falls der Brenner nach 5 Sekunden 

noch immer nicht brennt, Regler in 

Position „OFF“ drehen und  

5 Minuten warten, bis sich das Gas 

verflüchtigt hat.

•  Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 

3. Falls der Brenner immer noch 

nicht zünden sollte, lesen Sie 

den Abschnitt „Fehlersuche“ oder 

verwenden ein Streichholz, wie 

hiernach beschrieben.

Hinweis: 

•  Die maximale Belastung des seitli-

chen Brenners beträgt 9 kg!

•  Der Durchmesser des Kochtopfs 

darf maximal 220 mm betragen.

ANZÜNDEN DES SEITLICHEN 

BRENNERS MIT EINEM STREICHHOLZ

•  Geben Sie ein Streichholz in den 

mitgelieferten Streichholzhalter.

•  Ein brennendes Streichholz bis etwa 

13mm an den Brenner heranführen 

(Abb. H).

•  Den Regler des seitlichen Bren-

ners eindrücken und in die Position 

„HIGH“ drehen. Der Brenner sollte 

nun innerhalb von 5 Sekunden zü-

nden. Sollte dies nicht der Fall sein, 

Regler in Position „OFF“ drehen und 

5 Minuten warten, bis sich das Gas 

verflüchtigt hat.

• 

Wiederholen Sie die Schritte 1 

bis 3. Falls der Brenner immer noch nicht 

zünden sollte, lesen Sie den Abschnitt 

„Fehlersuche“, um den Fehler zu finden

.

H

ASICHTKONTROLLE DER FLAMMEN

Falls die Flammen des Brenners während 

der Benutzung aus dem Grill hervortre-

ten, sofort die Brennerregler schließen. 

5 Minuten warten, damit das Gas sich 

verflüchtigen kann, bevor Sie den Brenner 

erneut zünden. Falls das Problem weiterhin 

besteht, den Abschnitt „Fehlersuche“ lesen.

Die Flammen bei jedem Anzünden einer 

Sichtprüfung unterziehen. (Abb. I) Eine 

gute Flamme muss eher blau aussehen, 

mit einem dünnen gelben Rand. Falls die 

Flamme anormal klein oder eher gelblich 

ist, den Grill ausdrehen und die Ven-

turidüsen auf Verstopfungen prüfen oder 

den Abschnitt „Fehlersuche“ lesen.

I

AUSDREHEN DES GRILLS

•  Das Ventil der Gasflasche schließen.

•  Alle Brennerregler in die Position 

„OFF“ setzen.

Wenn Sie diese Reihenfolge einhalten, 

wird kein unter Druck stehendes Gas im 

System zurückbleiben.

TIPPS ZUR BENUTZUNG DES GRILLS

ERSTE BENUTZUNG

Bevor Sie den Grill zum ersten Mal benut-

zen, den Grill anzünden und in der Position 

„HIGH“ bei geschlossenem Deckel 15 Mi-

nuten lang aufheizen lassen. Anschließend 

den Deckel öffnen und weitere 5 Minuten in 

der Position “HIGH” aufheizen lassen. Der 

Grill ist nun betriebsbereit.

GRILL VORHEIZEN

Der Grill sollte immer vorgeheizt werden, 

bevor Grillgut aufgelegt wird. Schließen Sie 

den Deckel und heizen Sie die Kochfläche 

mindestens 10 Minuten lang in der Position 

„HIGH“ vor. Falls das Grillgut bei niedriger 

Temperatur gegart werden soll, sollten Sie 

die Brenner dementsprechend einstellen, 

bevor Sie das Grillgut auf die Roste legen.

GARZEIT

Die Garzeit wird durch zahlreiche Faktoren 

beeinflusst, darunter die Art und die Dicke 

des Grillguts und sogar die Außentempe-

ratur. Mit zunehmender Erfahrung wird es 

Ihnen immer leichter fallen, die Garzeit 

festzustellen.

AUFFLACKERNDE FLAMMEN

Aufflackernde Flammen sind bei einem 

Grill normal. Falls die Flammen jedoch 

zu häufig auflodern, kann dies zu einer 

Erhöhung der Temperatur des Grills und 

zur Ansammlung von Fett führen, was eine 

erhöhte Brandgefahr bedeutet.

Um dies zu vermeiden, sollten Sie:

•  Vor dem Garen überschüssiges Fett 

vom Fleisch entfernen.

•  Fleisch mit hohem Fettgehalt muss 

auf einer niedrigen Stufe gegrillt 

werden.

•  Sicherstellen, dass die Öffnung für 

ablaufendes Fett nicht verstopft ist 

und dass der Fettbehälter nicht voll 

ist.

•  Den Deckel schließen und die 

Brenner auf eine möglichst niedrige 

Temperatur einstellen.

HINWEIS: Wenn der Deckel geschlossen 

ist, ist die Innentemperatur gleichmäßiger 

und verbraucht der Grill weniger Gas.

Wenn die Brenner während des Garens 

ausgehen sollten, öffnen Sie den Deckel 

und stellen die Brenner ab. Warten Sie  

5 Minuten, bis sich das Gas verflüchtigt 

hat, bevor Sie die Brenner erneut entzün-

den.

Man_CEBU_4.1_121023_DE_A.indd   39

30/10/12   14:36

Summary of Contents for Cebu 4.1

Page 1: ...Bar becook www barbecook com Cebu 4 1 223 6841 200...

Page 2: ...2 www barbecook com...

Page 3: ...sch digt werden Er kann sein dass nach der Montage Schrauben brig sind EL ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa Instale la barbacoa sobre un...

Page 4: ...ilu si pozorn prostudujte tento n vod Gril montujte na rovn m a ist m podstavci Pozn mka P i instalaci grilu postupujte opatrn N stroje by mohly po kodit smaltovan povrch Po dokon en instalace v m mo...

Page 5: ...0 0 5 00 4 0 0 3 00 2 0 0 1 00 41 59 58 57 05 03 04 06 08 08 09 12 11 10 12 13 14 16 21 22 22 23 23 23 23 23 44 22 22 29 36 31 34 42 36 26 35 25 07 17 24 02 01 03 04 02 58 58 59 57 57 57 56 55 54 53 3...

Page 6: ...2276841420 11 2276831110 43 2276831420 12 2276831120 44 2276831430 13 2276841130 45 2276831440 14 2276841140 46 2276831450 16 2276841160 47 2276831460 17 2276841170 48 2276831470 21 2276841210 49 227...

Page 7: ...www barbecook com 7 1 2...

Page 8: ...8 www barbecook com 3 4 5...

Page 9: ...www barbecook com 9 8 00 7 00 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 00 2 0 0 1 0 0 6 7 8...

Page 10: ...10 www barbecook com 1 00 2 00 3 0 0 4 0 0 5 00 6 00 7 0 0 8 0 0 10 11 9...

Page 11: ...www barbecook com 11 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 0 0 7 8 00 12 13 14 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 0 0 6 7 00 8 0 0 3mm...

Page 12: ...12 www barbecook com 1 0 0 2 00 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 7 00 8 0 0 AA 1 5 Volt 15 17 16...

Page 13: ...e with a 22 mm AF spanner We recommend connecting the appli ance to Propane for the best results DE WICHTIG 1 Den Gasschlauch 1 auf den neuen An schluss 2 am Ger t montieren Zuerst handfest anziehen 2...

Page 14: ...t ral 0 81 EN Marking of the injectors Injector main burners 0 81 Injector side burner 0 81 DE Markierung der Einspritzd sen Einspritzd se Hauptbrenner 0 81 Einspritzd se Seitenbrenner 0 81 IT Indicaz...

Page 15: ...121 gr u 14 1 kW 1034 gr u 898 gr u 3 5 kW 256 gr u 223 gr u ES GB IE PT I 3 P G31 37 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1011 gr u 3 5 kW 251 gr u AT DE CH NL I 3 P G31 50 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1...

Page 16: ...17 FR NOTICE DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN 23 EN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 30 DE ANLEITUNG ZU MONTAGE GEBRAUCH UND PFLEGE 36 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTEN...

Page 17: ...DE ONDERDELEN MOGEN NIET DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD WORDEN DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONT STOKEN WORDEN ZONDER HET BESCHERMDEKSEL TE OPENEN PLAATS DE RONDE OPENINGEN IN DE ROOSTERS ALTIJD BOVEN DE AROMA...

Page 18: ...contro leren op lekkage Werkwijze Maak wat zeepsop Eens de volle gasfles op de barbe cue aangesloten is en alle regel knoppen op OFF staan draait u de gasfles langzaam 1 draai open door rechtsom te dr...

Page 19: ...regelknop van n brander open te draaien wacht u ongeveer 10 seconden om het gas toe te laten zich te stabiliseren Belangrijk ontsteek eerst de mid delste brander Zodra n brander is ontstoken volstaat...

Page 20: ...ue moet worden opgewarmd alvorens u het voedsel erop legt Sluit het deksel en verwarm het kookoppervlak gedurende minimum 10 minuten op de instelling HIGH Als u op een lagere temperatuur wil bakken da...

Page 21: ...fverbindingen SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE ROESTVAST STALEN ONDERDELEN Inbreuken hierop vallen niet onder de garantie Om roestvaststalen of verchroomd staal onderdelen te reinigen vermijd je...

Page 22: ...e brander kuip van de barbecue Overmatige warmte en opflakkeringen Te vettig voedsel Verstopt gat voor vetafvoer Warmteverdeelplaat werd slecht geplaatst Overtollig vet wegsnijden of de warmte vermind...

Page 23: ...CELLES PAR LE FABRICANT OU SON REPRESENTANT NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES PAR L UTILISATEUR LE BRULEUR LATERAL NE PEUT JA MAIS ETRE ALLUME SANS OUVRIR LE COUVERCLE DE PROTECTION PLACER TOUJOURS LES DEU...

Page 24: ...ce de fuites au niveau de toutes les connexions avant utilisation N allumez pas les br leurs lorsque vous recherchez les fuites M thode Pr parez de l eau savonneuse Une fois que la bouteille de gaz pl...

Page 25: ...ectement au dessus du barbecue lorsque vous allumez le s br leur s Les boutons de r glage du barbe cue doivent tre plac s sur OFF Ouvrez lentement le robinet de la bonbonne de gaz Avant d ouvrir le bo...

Page 26: ...gaz pour la premi re fois vous devez r der l appareil en le laissant bri vement foncti onner sans cuire d aliments Pour r der le barbecue allumez le Fermez le couvercle et maintenez la temp rature sur...

Page 27: ...e en cas de non respect de ces instructions Les m taux et ou les objets pointus peuvent endommager l mail Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude Cela peut endommager l mail vitez de h...

Page 28: ...au remplacement des pi ces qui d velop pent des d fauts au cours de l utilisation normale Cette garantie ne s appliquera pas aux d fauts dus une installation incor recte une mauvaise utilisation des m...

Page 29: ...r Situation temporaire caus e par une temp rature ext rieure lev e ou une bonbonne pleine Ph nom ne normal qui ne pr sente aucun probl me ni danger Flamme incompl te Br leur obstru perc ou rouill Nett...

Page 30: ...D OPENINGS IN THE GRID ABOVE THE AROMAZ TRAYS ALWAYS PLACE THE BARBECUE ON FIRM GROUND AWAY FROM OBJECTS THAT MAY CATCH FIRE OR MELT GAS CONNECTION GAS CYLINDER Always use an approved cylinder that co...

Page 31: ...inder 4 The gas hose between the appliance and the cylinder Check that no soap bubbles appear If you can see soap bubbles and the soap bubbles are growing larger there is a gas leak NOK OK If there is...

Page 32: ...e used to light the burners with a match if the elec tronic igniter does not work Fig G Open the lid of the barbecue Place a match in the match holder provided Fig G Hold a burning match through the h...

Page 33: ...ou place it on the grid Or brush the grid with some cooking oil to prevent food from sticking Do not turn food too quickly after placing it on the grid WARNING Never leave your barbecue unat tended wh...

Page 34: ...the gas cylinder has been disconnected and is stored outdoors in a well ventilated area If you do not use the appliance for a prolon ged period for example during the winter the appliance must be sto...

Page 35: ...arbecue to cool down and clean venturi tubes Regulator humming Temporary situation caused by high outside temperature or full cylinder This is not a defect or a hazard Incomplete flame Blocked pierced...

Page 36: ...ER NICHT GE NDERT WERDEN BEIM ENTZ NDEN DES SEITENBREN NERS IST DER SCHUTZDECKEL STETS ZU FFNEN SETZEN SIE IMMER DIE ZWEI RUNDE FFNUNGEN IN DIE ROSTE OBER HALB DEN AROMAZ SCHALEN DEN GRILL IMMER AUF E...

Page 37: ...hervorrufen und es besteht nicht nur ernsthafte Verletzungs gefahr sondern auch Todesgefahr und die Gefahr einer Sachbesch digung Alle Teile die ab Werk bereits anges chlossen wurden werden sorgf lti...

Page 38: ...r Brenner Dass kein Gasschlauch und kein Stromkabel mit den Fl chen in Kon takt ist die bei Benutzung des Grills hei werden Dass der Grill an einem ungef hrli chen Ort aufgestellt ist D NZ NDEN DER BR...

Page 39: ...Sie den Brenner erneut z nden Falls das Problem weiterhin besteht den Abschnitt Fehlersuche lesen Die Flammen bei jedem Anz nden einer Sichtpr fung unterziehen Abb I Eine gute Flamme muss eher blau au...

Page 40: ...ahr m ssen die Brenner und Venturirohre aus dem Ger t genommen werden Nehmen Sie die Brenner wie in Abb F gezeigt heraus Reinigen Sie die Venturirohre gr ndlich Beseitigen Sie zusitzende ffnungen mit...

Page 41: ...ilen die dem Feuer oder extremer W rme direkt ausgesetzt sind ist ganz normal und wird unter keinen Umst nden als Herstellungs fehler anerkannt sie sind die logische Kon sequenz des Ger tegebrauchs De...

Page 42: ...terbrechen Grill abk hlen lassen und die Venturid sen s ubern Summen des Reglers Zeitweilig auftretender Zustand verursacht durch eine hohe Au entemperatur und eine volle Gasflasche Normales Ph nomen...

Page 43: ...LATERALE SENZA APRIRE IL COPERCHIO SEMPER LUOGO LE DUE ROTONDE APERTURE NELLA GRIGLIE SOPRA I VASSOI AROMAZ POSIZIONARE SEMPRE IL BARBECUE SU UNA SUPERFICIE SOLIDA A DE BITA DISTANZA DA OGGETTI INFIAM...

Page 44: ...lle o fiamme vive possono causare incendi o esplosioni con conseguenze gravi o fatali nonch il danneggiamento di propriet Tutti i componenti assemblati in fabbrica sono sottoposti a rigorosi controlli...

Page 45: ...iano posizi onati correttamente sulle aperture delle valvole del gas Fig D e non vi siano ostruzioni vedere informazioni relative alla sicurezza e pulizia dei bruciatori Nessuno dei tubi flessibili pe...

Page 46: ...sia piccola in maniera anormale e prevalentemente gialla speg nete il barbecue e controllate i tubi di Ven turi per rilevare eventuali ostruzioni oppure leggete il capitolo Guida alla risoluzione dei...

Page 47: ...ulitura dei tubi di Venturi bruciatori I bruciatori e i tubi di Venturi devono es sere rimossi per essere puliti la pulitura deve essere effettuata almeno due volte all anno Rimuovere i bruciatori com...

Page 48: ...strofinarli leggermente con olio da cucina Quindi avvolgerli nella carta Pulire le piastre e strofinarle leggermente con olio da cucina Avvolgere le piastre nel la carta e conservarle in un luogo chi...

Page 49: ...ciare raffreddare il barbecue e pulire i tubi di Venturi Ronzio del regolatore Situazione temporanea causata da un alta temperatura esterna o da una bombola piena Non si tratta di un difetto o di un p...

Page 50: ...PRZEZ PRODUCENTA LUB JEGO PRZEDSTA WICIELI NIE MOG BY MODYFIKO WANE PRZEZ U YTKOWNIKA NIE PODPALA PALNIKA BOCZNEGO BEZ UPRZEDNIEGO PODNIESIENIA POKRYWY ZAWSZE MIEJSCE DWA OKR G E OTWORY NA PATELNI PO...

Page 51: ...od k tem szczelno ci po cze gazowych Doty czy to tak e palnik w Jednak w ramach procedur bezpiecze stwa nale y sprawdzi szczelno wszystkich po cze przed u yciem urz dzenia Podczas sprawdzania szczelno...

Page 52: ...w rozdziale Post powanie przed pierwszym u yciem Pokrywa grilla musi by otwarta podczas podpalania palnika w Nie nale y pochyla si nad grillem podczas podpalania palnika w Ga ki kontroli grilla musz z...

Page 53: ...ia w nim ywno ci Nale y w tym celu rozpali grill Zamkn pokryw i przez 15 minut utrzymywa temperatur na poziomie HIGH Nie otwiera w tym czasie pokry wy Nast pnie otworzy pokryw i pozwoli urz dzeniu dzi...

Page 54: ...st obj ta reklamacj gwarancyjn Aby nie dopu ci do uszkodzenia emalii rubami nale y podczas monta u zastosowa podk adki tkaninowe Specjalne rodki ostro no ci przy post powaniu z cz ciami ze stali nierd...

Page 55: ...ci grill ty em do wiatru Wymieni lub nape ni butl Oczy ci mis na w giel Zbyt wysoka temperatura i zap ony Zbyt t uste jedzenie Zablokowany odp yw t uszczu System gotowania nie jest rozmieszczony pop r...

Page 56: ...barbecook and Aromaz are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com Man_CEBU_4 1_121023_DE_A...

Reviews: