background image

25

ACCESSORIES

ZUBEHÖR

13

HERAUSZIEHBARE ROSTE

Handhabung  und  Herausziehen  der  Speisen  und  der 

Kochutensilien werden durch herausziehbare Führungen 

vereinfacht 

(Abb. 13)

, die durch eine Anschlagblockie-

rung gesichert werden.

 SELBSTREINIGENDE PLATTEN

Der Backofen kann mit selbstreinigenden Platten 

(Abb. 

13)

 ausgestattet werden. Deren Oberflächen, die für 

die Nutzung der Wärmeenergie behandelt wurden, 

leiten automatisch einen Reinigungsprozess ein: die 

Fette werden in Pulver umgewandelt und können mit 

einem feuchten Tuch einfach entfernt werden, ohne 

auf Reinigungsmittel zurückzugreifen. Um sie zu ent-

fernen, müssen sie nur von den 4 oberen und unteren 

Stiften entfernt werden, nachdem die Seitenroste für 

die Garebenen 

(Abb. 14)

 entfernt wurden.

 BACKBLECH AUS PIREX®

Das Backblech aus Pirex

® 

(Abb. 13)

  kann als normale 

Fettpfanne  verwendet  werden.  Da  sie  jedoch  nicht 

nur stoßfest und hitzebeständig ist, sondern auch eine 

elegante Form besitzt, kann sie auch zum Auftragen der 

Speisen verwendet werden.

Für  die  Reinigung  nicht  scheuernde  Reiniger  und 

Schwämme  verwenden,  oder  in  der  Spülmaschine 

spülen: durch eine nicht sachgerechte Verwendung 

oder Reinigung können Kratzer entstehen, die jedoch 

die Funktionalität nicht beeinträchtigen. 

 PIZZABLECH

Die  Pizzablech 

(Abb.  13)

  ist  aus  hitzebeständigem 

Material, ideal für Pizza, Fladen und Tiefkühlkost.

Verwendung:

1) Bei kaltem Backofen den Rost auf Ebene 1 anbrin-

gen (siehe Abb. 8) und darauf das Pizzablech legen, 

mit etwas verstreutem Mehl oder Hartweizengrieß. 

2) Den Ofen aufheizen, dazu 

 wählen (es wird das 

Gebläse zusammen mit dem Heizwiderstand Decke 
und Heizwiderstand Boden aktiviert). 

3)  Nach  zirka  45  Minuten  Ofen  ausschalten,  da  das 

Blech die richtige Temperatur erreicht hat.

4) Die Pizza auf das heiße Blech legen, 

dabei darauf 

achten, sich nicht zu verbrennen.

 Die Backzeit be-

trägt ungefähr 5 - 7 Minuten: die Pizza ist in jedem Fall 

fertig, wenn der Rand aufgegangen und knusprig ist.

Hinweise: 

Wenn zwei Pizzen gebacken werden sollen, 

bei Punkt 3) den Ofen nicht ausschalten, sondern nur 
den Heizwiderstand Boden angeschaltet lassen, durch 

Auswahl von 

 .

Für die Reinigung Bürsten verwenden. 
Nicht in der Spülmaschine spülen.

 TELESCOPIC OVEN RAILS

The handling and extraction of the dishes and cooking tools 

is made easier by the removable racks 

(fig. 13)

 

which are 

secured by a stop locking device.

 SELF-CLEANING PANELS

The oven can be equipped with self-cleaning panels (fig. 

13), the surfaces of which have been treated to use the 

action of the heat to automatically trigger a cleaning 

process: the grease is pulverized and can be removed eas-

ily with a damp cloth, without having to use detergent. 

To remove the panels, just slip them off the 4 upper and 

lower pins after having removed the side racks for the 

cooking levels 

(fig. 14).

 PYREX® BAKING TRAY

The Pyrex® baking tray 

(fig. 13)

 can be used as a normal 

drip tray and, in addition to being resistant to impacts 

and high temperatures, its elegant form allows it to be 

used as a serving tray as well.

It can be cleaned using detergent and a non-abrasive 

sponge or washed in the dishwasher: inappropriate use 

or cleaning may scratch the tray but will not compromise 

its functionality. 

 PIZZA PLATE

The pizza plate 

(fig. 13) 

is made of refractory material and 

is ideal for pizza, focaccia and frozen foods.

How to use it:

1) When the oven is cool, place the rack on level 1 (see 

fig. 8) and rest the pizza plate, dusted lightly with flour 
or durum-wheat semolina, on the rack. 

2) Heat the oven by selecting 

 (which activates the 

fan combined with the upper heating element and 
lower heating element ).

3) After about 45 minutes, switch off the oven since the 

pizza pan has reached the right temperature.

4) Position  the  pizza  on  the  hot  pizza  plate, 

being 

careful  not  to  burn  yourself

.  The  cooking  time  is 

approximately 5 - 7 minutes: the pizza is ready when 

the crust around it is raised and crispy.

Note:

 if you are cooking two pizzas, at point 3) do not 

switch  off  the  oven  but  leave  only  the  lower  heating 

element on by selecting 

 .

The pizza pan can be cleaned using brushes. 
Do not wash it in the dishwasher.

Summary of Contents for 1FUNPV#-00 Series

Page 1: ...FIBFT FILBT FIWLT 1FUNPV 00 taste of design Touch Control Installations und Benutzerhandbuch Installation and use manual...

Page 2: ...rungen an seinen Produkten und an diesem Handbuch vorzunehmen die er f r angebracht h lt Die in diesem Handbuch vorhandenen Zeichnungen Installati onspl neundTabellendienennuralsRichtschnurundallgemei...

Page 3: ...Regelm ige Wartung 26 Reinigung 26 Austausch Gl hbirne 28 Zeitweiser Nichtgebrauch 28 Entsorgung nach Au erbetriebnahme 29 Kundendienst 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warn...

Page 4: ...1800 Heizwiderstand Boden Lower heating element W 840 Heizwiderstand r ckw rtige Spirale Rear circular heating element W 1700 Motorl ftung Motor fan W 30 Tangential Tangential W 30 Gl hbirne Light W...

Page 5: ...plug from the socket INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE DiesesHandbuchmitAnweisungenvorderInstal lation und oder dem Gebrauch des Ger ts auf merksam lesen und an einem Ort aufbewahren der f...

Page 6: ...ne polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts alle Verpackungs materialien und die Schutzfolien...

Page 7: ...r Backofen wird bereits mit einem 90 cm langem Stromkabel H05V2V2 F angeliefert aufdemeinElek trosteckerf r16A Abb 2a installiertwerdenmuss ALS Alternative kann das Kabel direkt an dasVersorgungs netz...

Page 8: ...isen einschlie lich des hinteren L ftungsschlitzes A mindestens 4x40 cm Abb 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabi...

Page 9: ...chtigt Abb 4 Die Installation abschlie en indem das Ger t seitlich am M belst ck befestigt wird Abb 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprod...

Page 10: ...nden DerBereichumdenBackofeninnenraumkann sehr hei sein bei der Aufstellung oder Anbringung von Steckdosen weiteren Elektroger ten Elektroka beln Rohrleitungenundanderenhitzeempfindlichen oder entflam...

Page 11: ...beeintr chtigen Keine kalten Fl ssigkeiten auf die W nde des Garraums gie en wenn der Backofen in Betrieb ist Der Temperaturwechsel k nnte Sch den an den In nenw nden verursachen FOR COOKING Burn haza...

Page 12: ...rol Display 2 Backofent r 3 Griff 4 klappbarer oberer Heizwiderstand 5 klappbarer Heizwiderstand Grill 6 unterer Heizwiderstand 7 Heizwiderstand Spirale 8 hinterer L fter 9 Gl hbirne 10 Roste f r Gare...

Page 13: ...tched off the fan remains in operation until the oven cools thus preventing the cabinet from overheating The appliance will automatically enter stand by modeafterbeingleftunusedforapproximatelyone min...

Page 14: ...chen F r eine optimale Leistung w hrend des Grillbetriebs wirdempfohlen dieTemperatur unter 200 C zu halten 1 2 3 4 5 6 8 Always set the temperature at the lowest value and increase it during the cook...

Page 15: ...tor Anzeige manuelle Garfunktion Manual cooking indicator Display C Anzeige der Backofe ninnentemperatur Display C presentation of internal oven temperature Display E Anzeige Heizelemente Display E Pr...

Page 16: ...ch deren Ablauf der Apparat ein akustisches Signal ausgibt 1 Einmal die Taste dr cken 2 Mithilfe derTasten und den gew nschten Wert einstellen 3 Mit der Taste best tigen auf dem Display A erscheint de...

Page 17: ...ezeigt wird Usage Procedure A Manual cooking selection Press the key to select manual cooking mode the relative indicator will illuminate fig 11 B setting parameters COOKING TYPE DISPLAY E select usin...

Page 18: ...eingestellten Garparameter durch Aus wahl der entsprechenden Tasten und ver ndert werden Durch Dr cken der Taste werden die ein gegebenen Werte gel scht und man kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zu...

Page 19: ...Pastete 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Kuchen Cakes M rbeteigkuchen 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Apfelkuchen Sandkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen salziges H...

Page 20: ...chmitgro erDicke und besonders umfangreichen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensivgaren Oberer Heizwiderstand unterer Heizwid...

Page 21: ...unktion dr cken es geht die zugeh rige Anzeige an Abb 12 B Ausw hlen des gew nschten Programms Mit den Tasten und die gespeicherten Pro grammew hlen umjenachdenzugarendenSpeisen unterschiedliche Garer...

Page 22: ...er die Fettpfanne oder das Rost platziert werden soll sowie sein optimales Gewicht Wenn das Gewicht der zu garenden Speise stark von den Angaben abweicht sollte es mit der manuellen Garfunktion gegart...

Page 23: ...21 Huhn 1 kg Chicken 1 kg 60 190 C 80 85 C 2 P22 Schweinebraten 1 kg Roast pork 1 kg 90 170 C 80 85 C 3 P23 Kalbsbraten 1 kg Roast veal 1 kg 100 190 C 75 80 C 2 P24 Lammbraten 1 kg Roast lamb 1 kg 90...

Page 24: ...tingele ment only Cakes not leavened enough too moist Oven temperature too low Cooking time too short Dough too runny Oven door opened too of ten during cooking Food too dry Oven temperature too high...

Page 25: ...g ist Hinweise WennzweiPizzengebackenwerdensollen bei Punkt 3 den Ofen nicht ausschalten sondern nur denHeizwiderstandBodenangeschaltetlassen durch Auswahl von F r die Reinigung B rsten verwenden Nich...

Page 26: ...nen Abb 14 DasSp lenimGeschirrsp leristNICHTzu empfehlen dadadurchdiekorrekteFunktionsweise der herausziehbaren F hrungen beeintr chtigt werden kann den klappbaren Heizwiderstand Decke herunterlas sen...

Page 27: ...27 14 16 27 17 3 1 2 A 15 45 2 1 90 4 20 20 20 6 5 20...

Page 28: ...hapter disconnect the electric power supply plug AUSTAUSCH GL HBIRNE W hrend der regelm igen Wartung oder bei l ngerem Nichtgebrauch immer den elektri schen Hauptschalter ausschalten Nach dem Entferne...

Page 29: ...hVerwendung von Ersatzteilen die nicht vom Hersteller stammen erlischt die Garantie und es kann zu Perso nensch den oder Sch den am Ger t kommen END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductind...

Page 30: ...Notizen Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...l 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it Progetto grafico Artlinea cod FIBT2 1 1 0 rev 02 12 2017 taste...

Reviews: