background image

26

SICHERHEITSHINWEISE

Während der regelmäßigen Wartung oder 

bei längerem Nichtgebrauch immer den elektri-
schen Hauptschalter ausschalten.

 Nach jeder Verwendung den erkalteten Back-

ofen reinigen: So wird die Tätigkeit leichter und Speise-
reste, die sich entzünden könnten, werden vermieden.

 Die Reinigung darf an ALLEN Teilen des Geräts 

nur auf die Art und mit den Produkten durchgeführt 
werden, die im vorliegenden Handbuch aufgeführt 
sind  (insbesondere  müssen  unter  allen  Umständen 
Scheuerschwämme,  Schaber,  säurehaltige  oder  ag-
gressive Reinigungsmittel, Dampf- und Druckgeräte 
und direkter Wasserstrahl vermieden werden).
Eine Reinigung, die nicht in der ausdrücklich aufge-
führten Art durchgeführt wird, bringt eine Gefahr für 
die Sicherheit von Personen, Sachen und Tieren mit 
sich  und  kann  Schäden  am  Gerät  verursachen,  die 
nicht durch die Garantie gedeckt sind.

Eine Farbänderung im Innenraum des Back-
ofens beeinträchtigt die Leistung des Ofens 
nicht und stellt keinen Mangel dar, für den ein 

Gewährleistungsanspruch besteht.

REGELMÄSSIGE WARTUNG

 REINIGUNG

• 

Oberflächen aus Glas und Edelstahl:

 Ein weiches 

Tuch verwenden, das leicht mit einem speziellen 

neutralen  Reinigungsmittel  angefeuchtet  wurde: 

für  die Verwendung  der  Reinigungsprodukte  die 

Angaben der Hersteller beachten.

  Keine rauen scheuernden Materialien oder scharfe 

Metallschaber  verwenden,  um  die  Glastüren  des 

Backofens  zu  reinigen,  da  diese  die  Oberfläche 

verkratzen und das Glas zerbrechen könnten.

• 

Ofeninnenraum/Roste  für  Garebenen/Fett-

pfannen:

  Ein  weiches Tuch  verwenden,  das  mit 

lauwarmem Essig getränkt ist, sorgfältig abspülen 

und trocknen. 

  Um die Reinigung des Innenraums zu erleichtern, ist 

es möglich:

-  die seitlichen Roste für die Garebenen entfernen 

(Abb. 14)

: Das Spülen im Geschirrspüler ist NICHT zu 

empfehlen, da dadurch die korrekte Funktionsweise 

der  herausziehbaren  Führungen  beeinträchtigt 

werden kann;

-  den klappbaren Heizwiderstand Decke herunterlas-

sen, durch Abschrauben der beiden Stifte “A” 

(Abb. 15)

;

-  die Backofentür entfernen 

(Abb. 16 und 17); 

 

für die Wiederanbringung siehe 

(Abb. 18)

.

SAFETY WARNINGS

 

Always switch off the main electrical switch 

during routine maintenance or if the appliance will 
not be used for an extended period.

 Clean the oven after each use once it has cooled: 

this facilitates the operation and prevents the burning 
of food residue.

 Clean ALL parts of the appliance using only the 

procedures and products indicated in this manual (in 
particular, do NOT use abrasive sponges, scrapers, acidic 
or  aggressive  detergents,  steam  or  pressure  cleaning 
devices, direct jets of water).
Any cleaning performed in a manner different from that 
specified may endanger the safety of people, animals 
and property as well as cause damage to the appliance 
which is not covered by the Guarantee. 

A variation in the colouring of the oven cavity 
interior does not compromise the oven’s perfor-
mance and is not considered a defect covered 

by the Guarantee.

ROUTINE MAINTENANCE

 CLEANING

• 

Stainless steel and glass surfaces: 

use a soft cloth 

dampened in neutral detergent: follow the manufac-
turer’s instructions on the use of the cleaning products.

  Do not use abrasive materials or sharp metal scrapers 

that may scratch or crumble the glass. 

• 

Oven interior/cooking level racks/racks/drip trays: 

use a soft cloth dampened in warm vinegar, rinse and 
dry thoroughly. 

  To facilitate the cleaning of the oven interior, you can:
-  remove the side cooking level racks 

(fig. 14)

: do NOT 

wash them in the washing machine as this may com-
promise the correct operation of the pull-out runners;

-  lower the drop-down upper heating element by un-

screwing the two pins “A” 

(fig. 15)

;

-  remove the oven door

 (fig. 16 and 17)

  to reposition it, see 

(fig. 18)

.

 WARTUNG

 

MAINTENANCE

Summary of Contents for 1FUNPV#-00 Series

Page 1: ...FIBFT FILBT FIWLT 1FUNPV 00 taste of design Touch Control Installations und Benutzerhandbuch Installation and use manual...

Page 2: ...rungen an seinen Produkten und an diesem Handbuch vorzunehmen die er f r angebracht h lt Die in diesem Handbuch vorhandenen Zeichnungen Installati onspl neundTabellendienennuralsRichtschnurundallgemei...

Page 3: ...Regelm ige Wartung 26 Reinigung 26 Austausch Gl hbirne 28 Zeitweiser Nichtgebrauch 28 Entsorgung nach Au erbetriebnahme 29 Kundendienst 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warn...

Page 4: ...1800 Heizwiderstand Boden Lower heating element W 840 Heizwiderstand r ckw rtige Spirale Rear circular heating element W 1700 Motorl ftung Motor fan W 30 Tangential Tangential W 30 Gl hbirne Light W...

Page 5: ...plug from the socket INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE DiesesHandbuchmitAnweisungenvorderInstal lation und oder dem Gebrauch des Ger ts auf merksam lesen und an einem Ort aufbewahren der f...

Page 6: ...ne polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts alle Verpackungs materialien und die Schutzfolien...

Page 7: ...r Backofen wird bereits mit einem 90 cm langem Stromkabel H05V2V2 F angeliefert aufdemeinElek trosteckerf r16A Abb 2a installiertwerdenmuss ALS Alternative kann das Kabel direkt an dasVersorgungs netz...

Page 8: ...isen einschlie lich des hinteren L ftungsschlitzes A mindestens 4x40 cm Abb 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabi...

Page 9: ...chtigt Abb 4 Die Installation abschlie en indem das Ger t seitlich am M belst ck befestigt wird Abb 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprod...

Page 10: ...nden DerBereichumdenBackofeninnenraumkann sehr hei sein bei der Aufstellung oder Anbringung von Steckdosen weiteren Elektroger ten Elektroka beln Rohrleitungenundanderenhitzeempfindlichen oder entflam...

Page 11: ...beeintr chtigen Keine kalten Fl ssigkeiten auf die W nde des Garraums gie en wenn der Backofen in Betrieb ist Der Temperaturwechsel k nnte Sch den an den In nenw nden verursachen FOR COOKING Burn haza...

Page 12: ...rol Display 2 Backofent r 3 Griff 4 klappbarer oberer Heizwiderstand 5 klappbarer Heizwiderstand Grill 6 unterer Heizwiderstand 7 Heizwiderstand Spirale 8 hinterer L fter 9 Gl hbirne 10 Roste f r Gare...

Page 13: ...tched off the fan remains in operation until the oven cools thus preventing the cabinet from overheating The appliance will automatically enter stand by modeafterbeingleftunusedforapproximatelyone min...

Page 14: ...chen F r eine optimale Leistung w hrend des Grillbetriebs wirdempfohlen dieTemperatur unter 200 C zu halten 1 2 3 4 5 6 8 Always set the temperature at the lowest value and increase it during the cook...

Page 15: ...tor Anzeige manuelle Garfunktion Manual cooking indicator Display C Anzeige der Backofe ninnentemperatur Display C presentation of internal oven temperature Display E Anzeige Heizelemente Display E Pr...

Page 16: ...ch deren Ablauf der Apparat ein akustisches Signal ausgibt 1 Einmal die Taste dr cken 2 Mithilfe derTasten und den gew nschten Wert einstellen 3 Mit der Taste best tigen auf dem Display A erscheint de...

Page 17: ...ezeigt wird Usage Procedure A Manual cooking selection Press the key to select manual cooking mode the relative indicator will illuminate fig 11 B setting parameters COOKING TYPE DISPLAY E select usin...

Page 18: ...eingestellten Garparameter durch Aus wahl der entsprechenden Tasten und ver ndert werden Durch Dr cken der Taste werden die ein gegebenen Werte gel scht und man kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zu...

Page 19: ...Pastete 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Kuchen Cakes M rbeteigkuchen 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Apfelkuchen Sandkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen salziges H...

Page 20: ...chmitgro erDicke und besonders umfangreichen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensivgaren Oberer Heizwiderstand unterer Heizwid...

Page 21: ...unktion dr cken es geht die zugeh rige Anzeige an Abb 12 B Ausw hlen des gew nschten Programms Mit den Tasten und die gespeicherten Pro grammew hlen umjenachdenzugarendenSpeisen unterschiedliche Garer...

Page 22: ...er die Fettpfanne oder das Rost platziert werden soll sowie sein optimales Gewicht Wenn das Gewicht der zu garenden Speise stark von den Angaben abweicht sollte es mit der manuellen Garfunktion gegart...

Page 23: ...21 Huhn 1 kg Chicken 1 kg 60 190 C 80 85 C 2 P22 Schweinebraten 1 kg Roast pork 1 kg 90 170 C 80 85 C 3 P23 Kalbsbraten 1 kg Roast veal 1 kg 100 190 C 75 80 C 2 P24 Lammbraten 1 kg Roast lamb 1 kg 90...

Page 24: ...tingele ment only Cakes not leavened enough too moist Oven temperature too low Cooking time too short Dough too runny Oven door opened too of ten during cooking Food too dry Oven temperature too high...

Page 25: ...g ist Hinweise WennzweiPizzengebackenwerdensollen bei Punkt 3 den Ofen nicht ausschalten sondern nur denHeizwiderstandBodenangeschaltetlassen durch Auswahl von F r die Reinigung B rsten verwenden Nich...

Page 26: ...nen Abb 14 DasSp lenimGeschirrsp leristNICHTzu empfehlen dadadurchdiekorrekteFunktionsweise der herausziehbaren F hrungen beeintr chtigt werden kann den klappbaren Heizwiderstand Decke herunterlas sen...

Page 27: ...27 14 16 27 17 3 1 2 A 15 45 2 1 90 4 20 20 20 6 5 20...

Page 28: ...hapter disconnect the electric power supply plug AUSTAUSCH GL HBIRNE W hrend der regelm igen Wartung oder bei l ngerem Nichtgebrauch immer den elektri schen Hauptschalter ausschalten Nach dem Entferne...

Page 29: ...hVerwendung von Ersatzteilen die nicht vom Hersteller stammen erlischt die Garantie und es kann zu Perso nensch den oder Sch den am Ger t kommen END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductind...

Page 30: ...Notizen Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...l 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it Progetto grafico Artlinea cod FIBT2 1 1 0 rev 02 12 2017 taste...

Reviews: