background image

CONNECTION TO THE POWER MAINS

Before making the connection, make certain 

that the voltage and frequency indicated on the data 
plate match those of the power supply system.

The  oven  is  supplied  with  a  90  cm-long  power  cord 
(H05V2V2-F)

(fig. 2a)

.

Connect  the  cable  directly  to  the  electricity  supply 

(fig.2b)

, which must be made by an authorized person 

in accordance with current regulations in the country 
where the appliance is installed. The installation must 
include a means for disconnection from the supply hav-

hav

hav

ing an air gap contact separation in all active conduc-
tors that allows complete disconnection in category III 
overvoltage condictions. The isolating switch should be 
sized according to the load on the data label and should 
comply  with  current  regulations.  If  the  supply  cord  is 
damaged , it must be replaced by the manufacturer or 
its service agent or a similarty qualified person in order 
to avoid hazard.

The  isolating  switch  must  be  located  in  a  position 
which  is  accessible  even  after  the  appliance  is  in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the 
connection of the two appliances must be independ-

connection of the two appliances must be independ

connection of the two appliances must be independ
ent for electrical safety reasons.

 The power cord must 

NOT

:

OT

OT

- be crushed or rolled up;
-  come into contact with any type of liquid, sharp or hot 

objects or corrosive substances; 

-  reach, at any point, a temperature which is 50°C higher 

than the room temperature;

- be replaced with a different type of cable 

(see “Technical data” 

on page 4) 

 or with a cable which is not up to standard;

- be lengthened with extensions.

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

Prima dell’allacciamento accertarsi che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta 
caratteristiche corrispondano a quelle dell’impian-
to di alimentazione.

Il forno viene fornito già provvisto di un cavo di ali-
mentazione (H05V2V2-F) lungo 90 cm sul quale dovrà 
essere installata una spina che sopporti i 16 A 

(fig. 2a)

.

In alternativa è possibile collegare il cavo direttamente 
alla rete di distribuzione 

(fig. 2b)

: l’operazione deve 

essere fatta da una persona autorizzata in conformi-
tà alla normativa vigente nel Paese di installazione. 
L’impianto deve prevedere un dispositivo che assicuri 
la  disconnessione  dalla  rete  con  una  distanza  tra  i 
contatti  che  consenta  la  disconnessione  completa 
nelle condizioni della categoria di sovratensione III. 
L’interruttore deve essere dimensionato in funzione 
del  carico  sulla  targhetta  matricola  e  deve  essere 
conforme alle normative vigenti. 
Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve 
essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio di 
Assistenza Tecnica o comunque da una persona qua-
lificata similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Sia la presa di corrente che l’interruttore onnipolare 
devono essere a norma e collocati in posizione ac-
cessibile anche con l’apparecchiatura incassata.
Se l’apparecchiatura viene inserita in abbinamento 
a un piano cottura, l’allacciamento delle due appa-
recchiature deve essere indipendente per motivi di 
sicurezza elettrica.

 Il cavo di alimentazione 

NON

 deve:

- essere schiacciato o arrotolato su se stesso;
-  entrare  in  contatto  con  liquidi  di  qualsiasi  tipo, 

oggetti taglienti o caldi e sostanze corrosive; 

- raggiungere in nessun punto una temperatura che 

superi di 50°C la temperatura ambiente;

- essere sostituito con uno di tipo diverso 

(vedi “Dati 

tecnici” pag. 4)

  o non a norma;

- essere allungato con prolunghe.

2

H05V2V2-F

3x1,5mm

2

90 cm

16A

B

A

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

Barazza S.r.l

  MADE IN ITALY

Summary of Contents for 1FLBMP9

Page 1: ...1FLBMP9 taste of design Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Page 3: ...inaria 27 Pulizia 27 Sostituzione lampadina 29 Periodi di inattivit 29 Smaltimento a fine vita 30 Assistenza post vendita 30 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnin...

Page 4: ...ular heating element W 2300 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programmer W 3 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lung...

Page 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Page 6: ...kaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione...

Page 7: ...tichecorrispondanoaquelledell impian to di alimentazione Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16...

Page 8: ...e si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione A fig 3 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinperfectcondition and compl...

Page 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Page 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Page 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Page 12: ...ettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore 5 resistenza grill 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadina 10 griglie per livelli d...

Page 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Page 14: ...cottura girare l arrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME C...

Page 15: ...4 operation indicator light connected to the ther operation indicator light connected to the ther mostat when it turns off this indicates that the mostat when it turns off this indicates that the des...

Page 16: ...simbolo premere il pulsante premere il pulsante o per regolare l ora desiderata Attendere e un segnale acustico segnaler che l ora e stata impostata figura 11 La modifica dell ora impostata pu essere...

Page 17: ...etting the Timer fig 13 A Setting the Timer Tosetthetimer presstheSELECT buttonfor3seconds buttonfor3seconds untilthe symbolisdisplayed figure13 Setthedesired symbolisdisplayed figure13 Setthedesire t...

Page 18: ...ated if you touch the SELECT button The display indicates the CORRECT TIME the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER symbol are deactivated A U T O A U T O A U T O 3 sec A B A U T O A U T O A U T O 3 sec B E...

Page 19: ...re i valori utilizzando i tasti o Poiruotarelemanopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desi derata MANUAL the oven is turned on and off manually The oven is turned on and off manually and thi...

Page 20: ...on fig 17 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button again the wording dur ding ding is displayed or press it twice to change the COOKING TIMEusingthe or buttons Thecountdowncan bed...

Page 21: ...mode based on the set cooking time and the time you want the dish to be ready Example cooking time set 1 hour and 30 minutes 1 hour and 30 minutes cooking end time set 13 00 time at which you would li...

Page 22: ...L GIORNO D Settings Changes Deactivation fig 21 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button once and the wording dur isdisplayed pressittwiceandthewording end isdisplayed pressittwic...

Page 23: ...23 USO DEL GIRARROSTO 23 HOW TO USE THE ROTISSERIE 5 5 4 1 2 3 BEEP BEEP 22...

Page 24: ...uble upper heating elements Browning the surfaces of foods Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola girarrosto Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente volumino...

Page 25: ...el forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Contenitore utilizzato non adatto alla pietanza o alla tipologia di cottura scelta Pietanze non cotte uniformemente Disposizione errata delle pietanz...

Page 26: ...sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN RAILS Theha...

Page 27: ...ali per i livelli di cottura fig 25 se sono comprensive di guide estraibili optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento rim...

Page 28: ...28 25 26 27 9 0 1 3 4 5 2 20 20 20 5 4 1 3 2...

Page 29: ...power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattivit Dopo aver rimosso le griglie per livelli di...

Page 30: ...etendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all appa...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o grafico Artlinea cod FIB91 rev 03 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: