20
B) Attivazione impostazioni
(fig. 16)
5 secondi dopo aver impostato il valore, il display
mostra il simbolo
“
AUTO
”
e L’ORA DEL GIORNO. Il
conto alla rovescia, anche se non visualizzato, inizia
a steps di minuti .
C) Modifica /Disattivazione impostazioni
(fig.17)
Premere il tasto SELECT
per 3 secondi .
Premere nuovamente il tasto SELECT
apparirà la
scritta “
dur
” oppure 2 volte per modificare
la DURA-
TA COTTURA utilizzando i tasti “
+
” o “
-
“. Il conto alla
rovescia può essere disattivato portando il valore
a
00:00 h:min
.
B) Settings activation
(fig. 16)
5 seconds after setting the value, the display indicates
the “
AUTO
the “
the “
” symbol and the CORRECT TIME. Even
though it is not displayed, the countdown begins, in
minutes.
C) Settings Changes/Deactivation
(fig.17)
Press the SELECT
button for 3 seconds.
Press the SELECT
button again; the wording “
dur
ding “
ding “
”
is displayed, or press it twice to change the COOKING
TIME using the “+” or “-“ buttons. The countdown can
be deactivated by lowering the value to
00:00 h:min
.
5 sec.
A
U
T
O
A
U
T
O
16
A
U
T
O
A
U
T
O
A
U
T
O
3 sec.
A
U
T
O
BEEP
BEEP
A
U
T
O
A
A
A
U
U
U
T
O
17
Il tempo impostato scade quando il valore raggiunge
00:00 h:min
. Il simbolo
AUTO
lampeggia, ed un
SEGNALE ACUSTICO viene emesso.
Toccando il tasto SELECT
. Il display mostra l’ORA
DEL GIORNO e il SEGNALE ACUSTICO si disattiva.
Ruotare le manopole (1) e (2) che impostano la
temperature e tipo di cottura a “0”.
The time set is up when the value reaches
00:00 h:min
.
The
AUTO
symbol flashes, and an ACOUSTIC SIGNAL
sounds.
Touching the SELECT
button the display indicates
the CORRECT TIME and the ACOUSTIC SIGNAL is de-
activated.
Turn the knobs (1) and (2) to set the temperature
and cooking type to “0”.