background image

A

U

T
O

A

U

T
O

3 sec.

1+1

A

U

T
O

15

A

U

T
O

3 sec.

A

U

T
O

A

U

T
O

14

MANUALE 
(accensione e spegnimento manuale)

L’accensione e lo spegnimento del forno sono manuali 
e si ottengono semplicemente agendo sulle manopole 
che impostano la temperatura e tipo di cottura.
Se si desidera, in questa modalità è inoltre possibile uti-
lizzare il programmatore come semplice contaminuti;
al termine del tempo impostato un suono avviserà che 
la cottura è terminata e l’utente deciderà se proseguirla 
o interromperla.

MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA
(accensione manuale e spegnimento automatico)

In questa modalità è possibile programmare lo spe-
gnimento automatico in base alla durata di cottura o 
all’ora di fine cottura. Dopo aver impostato, tramite il 
programmatore uno dei due parametri, il forno parte 
manualmente agendo sulle manopole che imposta-
no la temperatura e il tipo di cottura. Al termine del 
tempo impostato un suono avviserà che la cottura è 
terminata e il forno si spegnerà automaticamente.

A) Impostare la durata di cottura

Premere il tasto  SELECT 

per 3 secondi. 

Premere 1 volta il tasto SELECT 

 ed apparirà la 

scritta “

dur

” (fig. 14) per impostare la DURATA COT-

TT

TURA, oppure premere 2 volte il tasto 

SELECT 

ed apparirà la scritta “

end

” (fig. 15). Inserire i valori 

utilizzando i tasti “+” o “-”

Poi ruotare le manopole 

(1) e (2) alla temperatura e tipo di cottura desi-
derata.

MANUAL 
(the oven is turned on and off manually)

The oven is turned on and off manually and this is done 
by turning the knobs that set the temperature and the 
cooking type.
If you want, the programmer can be used in this mode 
as a simple timer; at the end of the set time, a bell will 
indicate that the cooking is complete and the user can 
decide to continue or stop it.

MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS

(the oven is turned on manually and turns off automatically)

In this mode, you can programme the oven to turn off 
automatically based on the cooking time or on the end 
of cooking time. After setting one of the two parameters 
using the programmer, the oven is started manually using 
the knobs that set the temperature and the cooking type. 
At the end of the set time, a bell will indicate that the cook-

At the end of the set time, a bell will indicate that the cook

At the end of the set time, a bell will indicate that the cook
ing is complete and the oven will turn off automatically.

A) Setting the cooking time

Press the SELECT 

 button for 3 seconds. 

Press  the  SELECT 

  button  once  and  the  wording 

dur

” will be displayed (fig. 14) to set the COOKING 

TIME,  or  press  the  SELECT 

  button  twice  and  the 

wording  “

end

wording  “

wording  “

”  (fig.  15)  will  be  displayed.  Enter  the 

values  using  the  “+”  or  “-”  buttons. 

Then  turn  the 

knobs (1) and (2) to the desired temperature and 
cooking time.

Summary of Contents for 1FLBMP9

Page 1: ...1FLBMP9 taste of design Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Page 3: ...inaria 27 Pulizia 27 Sostituzione lampadina 29 Periodi di inattivit 29 Smaltimento a fine vita 30 Assistenza post vendita 30 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnin...

Page 4: ...ular heating element W 2300 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programmer W 3 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lung...

Page 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Page 6: ...kaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione...

Page 7: ...tichecorrispondanoaquelledell impian to di alimentazione Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16...

Page 8: ...e si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione A fig 3 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinperfectcondition and compl...

Page 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Page 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Page 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Page 12: ...ettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore 5 resistenza grill 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadina 10 griglie per livelli d...

Page 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Page 14: ...cottura girare l arrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME C...

Page 15: ...4 operation indicator light connected to the ther operation indicator light connected to the ther mostat when it turns off this indicates that the mostat when it turns off this indicates that the des...

Page 16: ...simbolo premere il pulsante premere il pulsante o per regolare l ora desiderata Attendere e un segnale acustico segnaler che l ora e stata impostata figura 11 La modifica dell ora impostata pu essere...

Page 17: ...etting the Timer fig 13 A Setting the Timer Tosetthetimer presstheSELECT buttonfor3seconds buttonfor3seconds untilthe symbolisdisplayed figure13 Setthedesired symbolisdisplayed figure13 Setthedesire t...

Page 18: ...ated if you touch the SELECT button The display indicates the CORRECT TIME the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER symbol are deactivated A U T O A U T O A U T O 3 sec A B A U T O A U T O A U T O 3 sec B E...

Page 19: ...re i valori utilizzando i tasti o Poiruotarelemanopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desi derata MANUAL the oven is turned on and off manually The oven is turned on and off manually and thi...

Page 20: ...on fig 17 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button again the wording dur ding ding is displayed or press it twice to change the COOKING TIMEusingthe or buttons Thecountdowncan bed...

Page 21: ...mode based on the set cooking time and the time you want the dish to be ready Example cooking time set 1 hour and 30 minutes 1 hour and 30 minutes cooking end time set 13 00 time at which you would li...

Page 22: ...L GIORNO D Settings Changes Deactivation fig 21 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button once and the wording dur isdisplayed pressittwiceandthewording end isdisplayed pressittwic...

Page 23: ...23 USO DEL GIRARROSTO 23 HOW TO USE THE ROTISSERIE 5 5 4 1 2 3 BEEP BEEP 22...

Page 24: ...uble upper heating elements Browning the surfaces of foods Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola girarrosto Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente volumino...

Page 25: ...el forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Contenitore utilizzato non adatto alla pietanza o alla tipologia di cottura scelta Pietanze non cotte uniformemente Disposizione errata delle pietanz...

Page 26: ...sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN RAILS Theha...

Page 27: ...ali per i livelli di cottura fig 25 se sono comprensive di guide estraibili optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento rim...

Page 28: ...28 25 26 27 9 0 1 3 4 5 2 20 20 20 5 4 1 3 2...

Page 29: ...power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattivit Dopo aver rimosso le griglie per livelli di...

Page 30: ...etendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all appa...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o grafico Artlinea cod FIB91 rev 03 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: