background image

CARE & MAITENANCE

Regularly check all parts for wear and tear. Lubricate if tight.

Do not use spray lubricants, simply wipe clean after use.

The seat liner can be cleaned by sponging with warm soapy water and a mild detergent. A mild

Disinfectant may be used if desired.

Stubborn marks may be removed with a non abrasice cream cleaner.

Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.

If the wheels become damaged or worn discontinue use and replace.

Fabric care

- hand wash only

- do not bleach

- do not tumble dry

- do not iron

- do not wring

- do not dry clean

ZORG & ONDERHOUD 

Controleer regelmatig alle onderdelen voor slijtage. Smeer indien vast.

Gebruik geen sproeidsmeermiddelen, doe ze gewoon na gebruik schoon.

De stoelvoering kan worden gereinigd door sponzen met warm zeepwater en een mild reinigingsmiddel. Een mild

Desinfectiemiddel kan eventueel gebruikt worden.

Koppige merken kunnen verwijderd worden met een non-abrasice crème reiniger.

Schoon nooit met schurende, ammoniak gebaseerde, bleekmiddel of reinigingsmiddelen van de geest.

Als de wielen beschadigd of versleten worden, stop dan gebruik en vervang.

Stofzorg

- alleen handwas

- niet bleken

- niet in de droger

- niet strijken

- niet wringen

- Niet schoonmaken

SOIN & ENTRETIEN

Vérifiez régulièrement toutes les pièces pour l’usure. Lubrifier si serré.

Ne pas utiliser de lubrifiants en aérosol, simplement essuyer après utilisation.

Le revêtement de siège peut être nettoyé en l’épongeant avec de l’eau chaude savonneuse et un détergent doux. Un doux

Le désinfectant peut être utilisé si désiré.

Les taches tenaces peuvent être enlevées avec un nettoyant pour crème non abrasif.

Ne jamais nettoyer avec des nettoyants abrasifs, à base d’ammoniaque, à base d’eau de Javel ou de type à alcool.

Hvis hjulene bliver ødelagte eller slidte, skal du bruge et dem dem.

Soin du tissu

- lavage à la main seulement

- ne pas blanchir

- ne pas sécher par culbutage

- ne pas repasser

- ne pas essorer

- ne pas nettoyer à sec

PFLEGE & WARTUNG

Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile auf Verschleiß. Schmieren, wenn sie fest sind.

Verwenden Sie keine Sprühschmiermittel, wischen Sie sie nach Gebrauch einfach ab.

Die Sitzbezüge können mit warmem Seifenwasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Ein mildes

Desinfektionsmittel kann verwendet werden, falls gewünscht.

Hartnäckige Flecken können mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel entfernt werden.

Reinigen Sie niemals mit abrasiven, auf Ammoniak basierenden, Bleich- oder Spiritusreinigern.

Hvis hjulene bliver ødelagte eller slidte, skal du bruge og udskifte dem.

Textilpflege

- nur von Hand waschen

- nicht bleichen

- nicht im Trockner trocknen

- nicht bügeln

- nicht wringen

- nicht chemisch reinigen

Twinstroller Doppy

BNST030

Summary of Contents for BNST030

Page 1: ...Twinstroller Doppy BNST030...

Page 2: ...er straps from the waist strap and or buckle The harness can form loops which may be a strangulation hazard Never leave a harness connected when not fitted to a child in the stroller To avoid serious...

Page 3: ...instructions Mettez tous les freins quand vous garez la poussette Toujours appliquer les freins lorsque la poussette est l arr t Ne laissez pas les enfants sans surveillance Fixez l enfant dans le ha...

Page 4: ...m Falten und Entfalten des Kinderwagens sollte darauf geachtet werden verhindern dass Finger eingefangen werden Stellen Sie sicher dass die Finger H nde und alle anderen K rperteile Ihres Kindes frei...

Page 5: ...front wheel Press the button on the top of the front axel to release the front wheel To use the stroller in swivel mode the front lock on the axel should be upwards To lock the front wheels press down...

Page 6: ...om the frame press the release buttons located on each side of the seat unit 8 then lift MONTAGE VAN DE TWEEDE ZITTING AAN HET ONDERSTEL Plaats de zitting 8 over de openingen op het frame Het moet op...

Page 7: ...ok like this To use the canopy pull it forwards To close the canopy push it inwards To Attach the bumper bar 6 slide it into the slots located on each side of the seat units 8 To remove the bumper bar...

Page 8: ...r Sitzeinheit Befestigen Sie den Klettverschluss an der Seite der Sitzeinheit Wickeln Sie das Material auf der Unterseite des Kinderwagens um den Stab auf der Unterseite und zippen Sie den Kinderwagen...

Page 9: ...greep naar beneden AJUSTER LA POIGN E Enlevez tous les si ges et les enfants avant de commencer le d pliage Appuyez sur le bouton de d verrouillage situ sur le c t de la poussette 1 et 2 puis appuyez...

Page 10: ...gles de taille autour de la taille de l enfant et sur les paules de l enfant Placez la sangle d entrejambe entre les jambes de votre enfant serrez le harnais pour qu il soit bien serr autour de la tai...

Page 11: ...V rifiez r guli rement toutes les pi ces pour l usure Lubrifier si serr Ne pas utiliser de lubrifiants en a rosol simplement essuyer apr s utilisation Le rev tement de si ge peut tre nettoy en l ponge...

Reviews: