background image

CONVERTING THE SEAT UNIT TO A BASSINET

Press the button located on the top of the stroller seat. Recline the seat unit until it lays flat. Un-

clip the straps located on thebottom of the seat unit. Strap the velcro around the bar on the side 

of the seat unit. Curl the material on the base of the stroller around the bar on the bottom and zip 

the stroller. The Assembled bassinet should look like this.

DE ZITTING OMZETTEN NAAR EEN WIEG

Druk op de knop op de bovenkant van de wandelwagenstoel. Zet de stoelunit opnieuw tot het plat is. 

Ontgrendel de riemen op de bodem van de stoel. Riem de velcro rond de staaf aan de zijkant van de stoel. 

Krul het materiaal op de basis van de kinderwagen rond de balk aan de onderkant en doe de kinderwagen 

aan. Het samengestelde bassin moet er zo uitzien.

CONVERSION DE L’UNITÉ DE SIÈGE À UN BASSINET

Appuyez sur le bouton situé sur le dessus du siège de la poussette. Inclinez l’unité de siège jusqu’à ce qu’elle 

soit à plat. Déclipser les sangles situées sur le fond de l’unité de siège. Serrez le velcro autour de la barre 

sur le côté de l’unité de siège. Curl le matériau sur la base de la poussette autour de la barre sur le fond et 

zip la poussette. Le berceau assemblé devrait ressembler à ceci.

KONVERTIEREN DES SITZGERÄTS ZUM BASSINET

Drücken Sie die Taste oben auf dem Buggy-Sitz. Lehnen Sie die Sitzeinheit zurück, bis sie flach liegt. Lö-

sen Sie die Gurte am Boden der Sitzeinheit. Befestigen Sie den Klettverschluss an der Seite der Sitzeinheit. 

Wickeln Sie das Material auf der Unterseite des Kinderwagens um den Stab auf der Unterseite und zippen 

Sie den Kinderwagen. Der zusammengebaute Stubenwagen sollte so aussehen.

ADJUSTING THE POSITION & BACKREST

To adjust the angle of the seat press the button located at the top of the seat unit and push the seat 

in the direction you need. The back rest can adjust to three sections.
To adjust the backrest, lift the backrest adjustment key. Then Pull the belt to the desired position.

POSITIE & RUGLEUNING VERSTELLEN

Om de hoek van de stoel aan te passen, druk op de knop boven op de stoel en druk de stoel in de richting 

die u nodig hebt. De rugleuning kan zich aanpassen aan drie secties.

Om de rugleuning aan te passen, lig de rugleuningstoets op. Trek dan de riem naar de gewenste positie.

AJUSTER LA POSITION ET DOSSIER

Pour ajuster l’angle du siège, appuyez sur le bouton situé en haut de l’unité de siège et poussez le siège dans 

la direction dont vous avez besoin. Le dossier peut s’ajuster à trois sections. Pour régler le dossier, soulevez 

la clé de réglage du dossier. Ensuite, tirez la ceinture dans la position souhaitée.

EINSTELLUNG DER POSITION UND RÜCKENLEHNE

Um den Winkel des Sitzes einzustellen, drücken Sie den Knopf oben an der Sitzeinheit und drücken Sie 

den Sitz in die gewünschte Richtung. Die Rückenlehne kann auf drei Abschnitte eingestellt werden.

Um die Rückenlehne einzustellen, heben Sie den Schlüssel für die Rückenlehne an. Ziehen Sie dann den 

Riemen in die gewünschte Position.

GB

GB

NL

NL

FR

FR

DE

DE

Summary of Contents for BNST030

Page 1: ...Twinstroller Doppy BNST030...

Page 2: ...er straps from the waist strap and or buckle The harness can form loops which may be a strangulation hazard Never leave a harness connected when not fitted to a child in the stroller To avoid serious...

Page 3: ...instructions Mettez tous les freins quand vous garez la poussette Toujours appliquer les freins lorsque la poussette est l arr t Ne laissez pas les enfants sans surveillance Fixez l enfant dans le ha...

Page 4: ...m Falten und Entfalten des Kinderwagens sollte darauf geachtet werden verhindern dass Finger eingefangen werden Stellen Sie sicher dass die Finger H nde und alle anderen K rperteile Ihres Kindes frei...

Page 5: ...front wheel Press the button on the top of the front axel to release the front wheel To use the stroller in swivel mode the front lock on the axel should be upwards To lock the front wheels press down...

Page 6: ...om the frame press the release buttons located on each side of the seat unit 8 then lift MONTAGE VAN DE TWEEDE ZITTING AAN HET ONDERSTEL Plaats de zitting 8 over de openingen op het frame Het moet op...

Page 7: ...ok like this To use the canopy pull it forwards To close the canopy push it inwards To Attach the bumper bar 6 slide it into the slots located on each side of the seat units 8 To remove the bumper bar...

Page 8: ...r Sitzeinheit Befestigen Sie den Klettverschluss an der Seite der Sitzeinheit Wickeln Sie das Material auf der Unterseite des Kinderwagens um den Stab auf der Unterseite und zippen Sie den Kinderwagen...

Page 9: ...greep naar beneden AJUSTER LA POIGN E Enlevez tous les si ges et les enfants avant de commencer le d pliage Appuyez sur le bouton de d verrouillage situ sur le c t de la poussette 1 et 2 puis appuyez...

Page 10: ...gles de taille autour de la taille de l enfant et sur les paules de l enfant Placez la sangle d entrejambe entre les jambes de votre enfant serrez le harnais pour qu il soit bien serr autour de la tai...

Page 11: ...V rifiez r guli rement toutes les pi ces pour l usure Lubrifier si serr Ne pas utiliser de lubrifiants en a rosol simplement essuyer apr s utilisation Le rev tement de si ge peut tre nettoy en l ponge...

Reviews: