background image

Murare  o  fissare  i  contenitori  avendo  cura  di  estrarre  la  parte  ottico-elettronica.  I  contenitori  vanno  installati  in 
posizione frontale, allineati sullo stesso asse ed alla stessa altezza dal suolo.
Predisporre  i  cavi  di  collegamento  (0,5  mm²)  in  arrivo  ai  contenitori  collegandoli  alle  rispettive  morsettiere  del 
ricevitore e trasmettitore  (

Fig.1/

).

Inserire la parte ottico-elettronica nel contenitore e farla scorrere verso il fondo fino a porre il frontale in perfetta 
battuta  (se  forza  probabilmente  i  cavi  di  collegamento  sono  stati  tenuti  troppo  lunghi).  Fissare  la  parte  ottico-
elettronica al contenitore con le 4 viti apposite sul frontale. Alimentare la fotocellula. Agire sulle viti di regolazione 
(orizzontale e verticale) del trasmettitore e del ricevitore.

La fotocellula è predisposta per il funzionamento in modalità sincronizzata. In questa modalità le fotocellule 

funzionano solo se alimentate con tensione alternata. Nell'eseguire i collegamenti fare attenzione all'esatta 

collocazione dei cavi A e B (Fig.3)

.

Se alimentate il dispositivo con tensione continua è necessario tagliare il ponticello (J1) sul RX e sul TX 

(Fig.1/Fig.2)

Ricontrollare più volte, interrompendo il raggio infrarosso, la normale risposta dei relè.
Applicare il frontalino di protezione della fotocellula con le apposite viti e ricontrollare il funzionamento.

Funzionamento Ponticello J2

:

CHIUSO= Funzionamento standard
APERTO= Funzionamento ritardato, da usare in particolari condizioni atmosferiche (neve).
N.B.: Il funzionamento ritardato non deve essere impostato con il sincronismo.

Gi.Bi.Di.

 si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno.

Fig.2

INSTALLAZIONE

DGF

3

I

Dichiarazione di conformità CE

Firma Ammistratore Delegato

Oliviero Arosio

Il fabbricante:

GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Dichiara che i prodotti: 

DGF100 - DGF200

Sono conformi alle seguenti Direttive CEE:

Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE e successive modifiche

e che sono state applicate le seguenti norme:

EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1

Data 10/01/08

Summary of Contents for GI.BI.DI DGF Series

Page 1: ...c o m I UK F E D P NL GR DGF100 AU01900 DGF200 AU01910 50 m m 25mm 69mm 5 7 1 3 4 2 TX TX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc J1 1 2 3 4 1 3 4 5 2 RX Vca Vcc J1 RX 12 24 Vac dc 12 24 Vac dc 1 2 3 4 5 J1 J2 COM...

Page 2: ...mento dell automazione nel caso non vengano utilizzatiicomponentiegliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applicazioneprevista Al termine dell installazione verificare sempre con attenzione il corr...

Page 3: ...ternata Nell eseguire i collegamenti fare attenzione all esatta collocazionedeicaviAeB Fig 3 Se alimentate il dispositivo con tensione continua necessario tagliare il ponticello J1 sul RX e sul TX Fig...

Page 4: ...stallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technical knowledgean...

Page 5: ...slide it to the bottom until the front is perfectly flush if there is resistance the connection cables are probably too long Secure the optical electronic part to the container with 4 screws at the fr...

Page 6: ...jours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et des dispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareils sou...

Page 7: ...de raccordement sont trop longs Fixer la partie optique lectronique au conteneur l aide des 4 vis sp ciales sur le frontal Alimenter la cellule photo lectrique Agir sur les visder glage horizontaleet...

Page 8: ...pacitadasparalainstalaci nde equiposbajotensi n Porlotanto serequiereunbuenconocimientot cnico ejercidocomoprofesi nyrespetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado AD...

Page 9: ...que los cables de conexi n hayan quedado demasiado largos Fije la parte ptico electr nica al contenedor con los 4 tornillos colocados en el frontal Alimente la fotoc lula Intervenga en los tornillosde...

Page 10: ...auchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausge bten Berufst tigkeit sowied...

Page 11: ...el wahrscheinlich zu lange gelassen worden Den optisch elektronischen Teil mit den 4 auf der Vorderseite befindlichen Schrauben am Geh use fixieren Die Lichtschranken mit Strom versorgen Die Einstells...

Page 12: ...pre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivos utilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige seportantoumbom...

Page 13: ...aprovavelmenteoscabosdeconex oficaramdemasiadocompridos Fixar a parte ptico electr nica ao contentor com os 4 parafusos para o efeito na parte frontal Alimentar a foto c lula Intervirnosparafusosdereg...

Page 14: ...ich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldigewetgevi...

Page 15: ...n de verbindingskabels waarschijnlijk te lang gebleven Bevestig het optisch elektronische gedeelte aan de behuizing met de 4 daarvoor bestemde schroeven op de voorkant Schakel de voedingvandefotocelin...

Page 16: ...DGF 16 GR GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l GI BI DI 1500 Hz 1 A 24 V 12 24 V dc ac 60 mA 20 60 C 54 DGF100 DGF200 35 12 IP...

Page 17: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY DGF100 DGF200 CEE 2004 108 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 10 01 08 0 5 mm Fig 1 Fig 2 4 A B Fig 3 J1 RX TX Fig 1 Fig 2 J2 Gi Bi D...

Page 18: ...DGF 18 NOTE...

Reviews: