22
Uso e Manutenzione Avvolgifiocco
Furler’s use and maintenance
Edit. 11.2002
■
C-5 Montaggio dell'avvolgi-
fiocco in testa d'albero
• Ricollegare il terminale dello
strallo in testa d'albero utiliz-
zando allo scopo una drizza.
PERICOLO
Non eseguire installazioni in
testa d'albero in caso di forte
vento.
ATTENZIONE
Non piegare troppo i profili al
momento della installazione
sulla barca.
■
C-6 Regolazione del
tenditore dello strallo
• Per regolare il tenditore smon-
tare i 3 grani rif. 4 del riduttore-
inferitore
• Sollevare il riduttore e farlo
scorrere verso l'alto sugli
estrusi fino a scoprire il
tenditore alloggiato all'interno
del riduttore stesso
• Ancorare lo strallo sulla landa
di prua
• Regolare e bloccare il tenditore
avendo cura di non accorciar-
lo oltre la lunghezza originaria
• Abbassare il riduttore fino a
fissare i 3 grani nella posizione
originale.
4
30
31
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION
■
C-5 How to install the
furler on board
• Connect the top of the stay to
the mast head using a halyard.
DANGER
Do not attempt to install the
assembled system in strong
winds
CAUTION
Make sure not to over bend the
foils when installing on board.
■
C-6 How to adjust the
turnbuckle
• To adjust the turnbuckle, dis-
assemble the 3 screws (ref. 4)
from the motorization-hoisting
foil.
• Lift the motorization and let it
slide upwards over the extru-
sions until the turnbuckle
housed inside the motorization
is shown.
• Connect the stay to the chain
plate.
• Adjust and tighten the
turnbuckle, making sure not to
shorten it more than the origi-
nal length.
• Slip the motorization down and
tighten the three screws in the
original position.
Summary of Contents for MEJ 1 08-30
Page 41: ...41 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...
Page 42: ...42 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance Edit 11 2002 NOTE NOTE ...
Page 43: ...43 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...