23
Edit. 11.2002
Uso e Manutenzione Avvolgifiocco
Furler’s use and maintenance
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION
■
C-7 Fissaggio del
riduttore per mezzo
delle lande
• Predisporre il montaggio delle
lande al corpo del riduttore in
funzione del tipo di montaggio
scelto (vedi figure di pag. 13)
• Qualora gli adesivi B non fos-
sero applicati sul riduttore, fare
attenzione ad interporre gli iso-
lanti in nylon A forniti e di fissa-
re le viti con una goccia di
frenafiletti
• Applicare gli adesivi B di iden-
tificazione del prodotto nelle
sedi libere delle lande
• Preferibilmente e compatibil-
mente con la manovrabilità
della manovella di emergenza il
corpo del riduttore deve essere
montato come illustrato nella
figura a lato. Diversamente il
riduttore può essere ruotato di
90
°
-180
°
-270
°
.
C-7
How to install the
motorization on the link
plates
• Prepare the link plates to be
fitted to the motorization
depending on the kind of
installation chosen (see
pictures on page 13)
• If the stickers B are not attached
on the four sides of the
motorization, make sure you
place the nylon insulators A
between the stainless steel
chain plates and the body. Lock
the chain plates with the screws
on which you will have put a
drop of loctite.
• Then attach the identification
stickers B on the 2 free sides.
• The motorization should be
installed as shown in the photo,
compatibly with the use of the
emergency handle. Otherwise,
the motorization may be rotated
by 90
°
-180
°
-270
°
.
MEJ
1
32
33
34
A
A
B
Summary of Contents for MEJ 1 08-30
Page 41: ...41 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...
Page 42: ...42 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance Edit 11 2002 NOTE NOTE ...
Page 43: ...43 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...