10
um_cilindro vang_it-en_rev. 1.0
A
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A-10 IMPIEGHI AMMESSI
Il VANG stato progettato per essere installato su imbarcazioni a vela.
Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario all’uso previsto e
pertanto improprio.
La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni d’uso, manutenzione
e riparazione specificate dal costruttore, costituiscono una componente
essenziale dell’uso previsto.
L’uso, la manutenzione e la riparazione dell’attrezzatura debbono essere
affidate esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e
delle relative procedure di sicurezza.
È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche
e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina
del lavoro.
A-11 USO IMPROPRIO
Per uso improprio si intende l’uso dell’apparecchiatura secondo criteri di
lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che,
comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.
A-10 PROPER USE
The VANG has been designed in order to be installed on cruising boats.
Any other use is considered as contrary to the proper use, and therefore
improper.
The conformity and the rigorous respect of the conditions of use,
maintenance and repair specified by the manufacturer, are an essential
component of the proper use.
The use, maintenance and repair of the device have to be carried out
exclusively by people who know its peculiarities and its safety procedures.
Moreover, all injury-prevention rules, and all safety and occupational
medicine standards have to be followed.
A-11 WRONG USE
Wrong use indicates the use of the device following working criteria that
do not correspond to the instructions presented in this manual and that
might be dangerous for the operator himself and other people.
Modello
Model
#
Esterno
External
Ø mm
Rod cilindro
Cylinder Rod
Ø mm
Perno
Pin
Ø mm
GAP
mm
Corsa
Stroke
mm
Tiro cilindro max
Cylinder max pull
(1) (3) kg
Spinta gas
Gas push
(2) kg
Lunghezza standard
Standard lenght
mm
(Max PCLC)
Carico di punta
Max buckling
kg
Peso indicativo
Indicative
weight
kg
-17
65
25
16
16
300
3100
550
2000
1000
15
-22
75
30
16
16
350
4715
830
2300
1500
20
-30
90
30
19
19
350
9200
1300
2500
2000
30
-40
110
35
22
22
400
11810
1740
2700
2600
40
-60
120
40
25
25
450
14780
2200
3000
3700
60
-90
140
50
32
32
500
16760
2700
3250
5000
75
-110
155
50
35
35
500
24340
3600
3500
6000
115
-150
180
60
40
40
500
30320
4600
4100
9000
170
-195
220
70
50
50
500
47845
9900
4700
12000
250
PERNO/PIN Ø
PERNO/PIN Ø
GAP
GAP
(1) @5000 PSI ≈ 345 bar (eccetto modello -195 considerato @ 3600 PSI ≈250
bar)
(2) la pressione standard di precarica del gas è di psi 500 =35 bar ed è
considerata in condizioni tutto aperto. La massima pressione di precarica è di
713 psi =50 bar (eccetto modello -195).
(3) @1/2 corsa con gas precaricato 500 PSI ≈ 35 bar.
(1) @5000 PSI ≈ 345 bar (except model -195 considered @ 3600 PSI ≈250 bar)
(2) standard pre-charged gas push (return force) is considered @500 PSI ≈35
bar in the all open position. Max gas charging pressure 713 PSI ≈50 bar (except
model -195).
(3) @1/2 stroke with gas pre-charged 500 PSI ≈ 35 bar.
Summary of Contents for -12
Page 18: ...18 um_cilindro vang_it en_rev 1 0 NOTE NOTE ...
Page 19: ......