background image

17

um_cilindro vang_it-en_rev. 1.0

TERMINI DI GARANZIA

COPERTURA

. BAMAR

®

 garantisce i propri prodotti esenti da difetti originali sia 

di produzione, che di progettazione. Condizione essenziale per la validità della 

garanzia è che venga eseguita sui prodotti la manutenzione prevista nel relativo 

Manuale di Uso e Manutenzione, pena l’inapplicabilità della copertura in garanzia. 

La presente garanzia è valida per tutti i prodotti BAMAR

®

 acquistati per l’installazione 

a bordo di imbarcazioni destinate al diporto, al noleggio, charter o altre attività 

professionali.
Per difetti originali nei materiali e/o di fabbricazione di un prodotto BAMAR

®

l’Acquirente  avrà  come  unico  ed  esclusivo  rimedio  disponibile,  ai  sensi  della 

presente GARANZIA, la riparazione o la sostituzione, a giudizio insindacabile di 

BAMAR

®

, della parte o del componente difettoso, senza ulteriore aggravio di spese 

a carico del costruttore.

SOGGETTO CHE GARANTISCE IL PRODOTTO.

 I reclami relativi a problemi di 

garanzia dovranno essere rivolti direttamente ad Soluzioni Meccaniche S.r.l. Nella 

presente Garanzia, con “BAMAR

®

” si deve intendere sempre la persona giuridica 

definita nel presente paragrafo.

Sono escluse dalla Garanzia: tutte le parti non direttamente prodotte da BAMAR

®

.

ACQUIRENTE - GARANZIA NON TRASFERIBILE.

 La presente garanzia è fornita 

da BAMAR

®

 esclusivamente all’Acquirente originale del prodotto e non si estende 

a terzi. I diritti dell’acquirente originale ai sensi della presente garanzia non sono 

cedibili o trasferibili a terzi.

TERMINI DELLA GARANZIA

. La garanzia copre unicamente gli eventuali difetti 

originali nei materiali e/o di fabbricazione che si presentano 

entro due (2) anni

 

dalla data di fatturazione del prodotto.

ESCLUSIONI DALLA GARANZIA.

 BAMAR

®

 non potrà essere ritenuta responsabile 

e,  pertanto,  la  GARANZIA  non  sarà  operante,  per  danni  e/o  spese  relativi  a 

difetti causati da un utilizzo improprio, dall’abuso, dalla mancata installazione, 

dall’utilizzazione, manutenzione o mancato immagazzinamento del prodotto 

BAMAR

®

 secondo quanto previsto nel libretto di uso e manutenzione, nel catalogo 

o in altra documentazione comunque messa a disposizione da BAMAR

®

.

Inoltre, BAMAR

®

 non potrà essere ritenuta responsabile e, pertanto, la GARANZIA 

non sarà operante, per danni e/o spese relativi a:

•  difetti nei materiali e/o di fabbricazione che non esistevano alla consegna del 

prodotto (non originali);

•  difetti nei materiali e/o di fabbricazione che si siano manifestati oltre il periodo 

di garanzia;

•  difetti non denunciati a BAMAR

®

 entro sessanta (60) giorni dalla scoperta;

•  prodotto alterato o modificato rispetto alle specifiche di fabbrica;

•  eventi accidentali, uso improprio, abnorme, scorretto, abuso o omessa 

manutenzione o stoccaggio non corretto;

•  installazione, cablaggio, interventi di manutenzione e/o riparazione effettuati 

in modo scorretto o sostituzione di componenti o accessori non conformi alle 

specifiche BAMAR

®

;

•  uso del prodotto e/o dell’imbarcazione in cui il prodotto è installato, oltre i limiti 

o carichi consigliati e/o permessi;

•  usura o deterioramento normale derivante dall’uso del prodotto o dalla sua 

esposizione agli eventi atmosferici;

•  qualsiasi utilizzo estraneo a quello proprio della navigazione a vela;

•  ove l’intervento in garanzia sia effettuato da BAMAR

®

 in un congruo termine, 

danni diretti e/o indiretti quali, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo: 

perdita di tempo, perdita di godimento, disturbo, spese di trasferta, costi 

relativi all’approvvigionamento di eventuali imbarcazioni sostitutive, costi 

di trasporto ed eventuali danni accidentali o indiretti derivanti dal mancato 

utilizzo dell’imbarcazione, per il disturbo o la perdita di godimento mentre 

l’imbarcazione si trova in riparazione o comunque non disponibile, o comunque 

altre situazioni non specificatamente coperte dalla presente garanzia;

•  i costi per la rimozione, lo smontaggio o la re-installazione del prodotto;

•  i costi o le spese relative al trasporto del prodotto fino alla sede di BAMAR

®

 o 

di un concessionario BAMAR

®

 e ritorno.

•  l’alaggio, lo stoccaggio e il varo dell’imbarcazione sulla quale è stato installato 

il  prodotto,  anche  quando  queste  attività  siano  necessarie  per  eseguire  gli 

interventi in garanzia.

Inoltre, il periodo di tempo necessario per le riparazioni, anche se in garanzia, 

non prolunga in alcun modo il periodo di copertura della garanzia stessa.

COME PROCEDERE PER INTERVENTI IN GARANZIA.

 In caso di difetto del 

prodotto BAMAR

®

 coperto dalla presente garanzia, l’Acquirente dovrà contattare 

uno dei Distributori BAMAR

®

 presenti nel mondo (un elenco è a disposizione presso 

il sito web www.bamar.it). Per ottenere l’assistenza in garanzia e/o la sostituzione 

del prodotto BAMAR

®

, l’Acquirente dovrà inoltrare a BAMAR

®

 una specifica richiesta 

scritta dettagliata, secondo i termini della presente garanzia e durante il periodo 

di vigenza della stessa.

La richiesta dovrà contenere il proprio nome, indirizzo, numero di telefono, copia 

della fattura di acquisto, una descrizione dell’applicazione del prodotto, una 

spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo.

Se l’esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il 

difetto non può essere coperto dalla presente garanzia, l’Acquirente sarà contattato 

direttamente da BAMAR

®

 o da un rivenditore BAMAR

®

 per comunicargli il costo della 

riparazione del prodotto. Se si accetta il preventivo, si acconsente che il prodotto 

non venga riparato in garanzia.

WARRANTY

COVERAGE

. BAMAR

®

 warrants that each BAMAR

®

 product will be free from 

defects in material and workmanship. Essential condition for the warranty to be 

valid is that products undergo maintenance as foreseen in their own Instruction 

Manual, otherwise warranty is void.

The present warranty is valid for all BAMAR

®

 products purchased to be installed on 

boats used for recreational purposes, rent, charter or other professional activities.

For defects in material and workmanship of v products, the Owner’s sole and 

exclusive remedy under this WARRANTY shall be the repair or replacement, in 

BAMAR

®

’s sole discretion, of the defective part or component, at no extra charge 

to the manufacturer.

WARRANTOR

. Warranty claims have to be addressed directly to Soluzioni 

Meccaniche srl. When BAMAR

®

 is mentioned in the present Warranty, it refers to 

the legal entity as defined in this paragraph.

The present Warranty does not cover parts that were not originally manufactured 

by BAMAR

®

.

OWNER - NON-TRANSFERABLE WARRANTY

. This warranty is made by BAMAR

®

 

with only the original purchaser of the product and does not extend to any third 

parties. The rights of the original purchaser under this warranty may not be assigned 

or otherwise transferred to any third party.

WARRANTY TERM.

 This WARRANTY covers any original defects in material or 

workmanship visible 

within two (2) years

 of the invoice date.

NOT COVERED

. Neither the present WARRANTY applies to, nor shall BAMAR

®

 be 

liable or responsible for, damages or expenses relating to defects caused by misuse, 

abuse, failure to install, use, maintain or store the BAMAR

®

 product as specified in 

its own instruction manual, catalogue or other literature available from BAMAR

®

.

Moreover, neither the present WARRANTY applies to, nor shall BAMAR

®

 be liable 

or responsible for, damages or expenses relating to:

•  defects in material or workmanship that did not exist when the product was 

originally delivered (non original);

•  defects in material or workmanship that are manifested outside the warranty 

period;

•  defects which are not reported to BAMAR

®

 within sixty (60) days of discovery;

•  a product that has been altered or modified from factory specifications;

•  accidents, misuse, abuse, abnormal use, improper use, lack of reasonable or 

proper maintenance or storage;

•  installation, wiring, service or repairs improperly performed or replacement 

parts or accessories not conforming to BAMAR

®

’s specifications;

•  use exceeding the recommended or permitted limits or loads of the product 

and/or the vessel on which the product is installed;

•  normal wear or deterioration occasioned by the use of the product or its 

exposure to the elements;

•  any use differing from the proper use of sailboat applications;

•  should the intervention under warranty be carried out by BAMAR

®

 in due 

terms, direct and/or indirect damages, such as: loss of time, loss of use, 

inconvenience, travel expense, costs related to procuring any substitute boat, 

transportation costs, towing costs, any incidental or consequential damages 

arising out of the non-use of the boat, or compensation for inconvenience or 

loss of use while the boat is being repaired or otherwise not available, or other 

matters not specifically covered hereunder;

•  the costs to remove, disassemble or re-install the product;

•  the costs or expenses associated with transporting the product to and from 

BAMAR

®

 or a BAMAR

®

 dealer;

•  hauling out, storage and re-launching of the boat on which the product has 

been installed, even where this is necessary to carry out the warranty service.

In addition, the time required for repair, even if carried out under warranty, 

does not extend the warranty period.

PROCEDURE

. In the event of a defect covered by this Warranty, the Owner shall 

contact one of BAMAR

®

’s worldwide Distributors (there is a list of them on the www.

bamar.it website). To obtain warranty service for or replacement of your BAMAR

®

 

product,  your  specific  and  detailed  claim  must  be  reported  to  and  received  by 

BAMAR

®

, in writing, in accordance with the terms of this warranty and within the 

applicable warranty period. The claim will have to include your name, address, phone 

number, copy of original sales receipt, a description of the application of the product, 

and an explanation of the defect and conditions under which the product was used. 

If the examination of the product and the warranty claim reveals that the defect is 

not covered by this warranty, you will be contacted by either BAMAR

®

 or a BAMAR

®

 

dealer and advised of the cost to repair your product. If you accept this estimate, 

you give your consent for the product to be repaired outside of this warranty.

GARANZIA

WARRANTY

Summary of Contents for -12

Page 1: ... 090 110 150 Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Cilindro idraulico VANG BAMAR BAMAR hydraulic boom VANG ...

Page 2: ...tura 5 A 9 Dati tecnici generali 6 A 10 Impieghi ammessi 10 A 11 Uso improprio 10 B SICUREZZA 11 B 1 Indicazioni generali 11 C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 12 C 1 Operazioni preliminari 12 C 2 Sollevamento 12 C 3 Installazione 12 C 3 1 Consigli per l installazione 12 C 3 2 Installazione del vang 12 C 3 3 Procedura riduzione pressione gas del vang 13 C 3 4 Collegamento idraulico 13 C 3 5 Olio per cilind...

Page 3: ...o allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturat...

Page 4: ...n manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify not only model and type of equipment but also the reference code that you may find on the identification plate placed on every device A 3 1 Model and type Hydraulic boom VANG 017 022 030 040 060 090 110 150 A 3 2 Manufacturer Soluzioni Meccaniche srl Via F lli L...

Page 5: ...metro maggiorato per evitare deformazioni dovute alla compressione Corsa molto ampia che facilita la regolazione del boma Vantaggio dovuto alla potenza che sviluppa la pompa idraulica rispetto ad un vang manuale a molla Sicurezza poiché il vang può essere manovrato dal pozzetto Sicurezza grazie al gas compresso che funge da ammortizzatore Max pressione lavoro olio circa 345 bar 5000 PSI A 5 RECEIP...

Page 6: ...16 45 52 Ø PIN 16mm 24 34 R 2 5 164 1034 67 25 24 Stroke 300mm 1449 Ø ROD 25mm Ø65 Ø55 86 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 27 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 1188 5 Ø ROD 30mm Stroke 350 mm 153 28 130 5 22 5 93 Ø55 Ø75 16 45 5 R 8 Ø PIN 16mm 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 Ø PIN 16 mm 45 53 R 2 5 28 45 R 2 9 Ø PIN 16 mm...

Page 7: ...ke 350mm R 3 4 5 Ø84 ØRod 30mm Ø80 107 65 73 34 59 ØPIN 19mm ØPIN 19mm R 3 7 19 19 54 62 33 36 5 R 3 0 Ø90 118 Ø65 R30 98 1127 23 5 R 3 9 5 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 ØRod 35mm Ø110 Ø90 145 Stroke 400mm 22 56 64 Ø Pin 22mm 37 5 48 R 3 2 5 22 75 83 40 53 5 ØPin 22mm R 4 1 5 Specifiche VANG 030 Specifiche VANG 040 VANG 030 specifications V...

Page 8: ...ULIC HOSE 1 4 ØPIN 25mm R 4 7 25 2 85 93 58 5 R 1 2 5 145 22 5 Stroke 450mm 1308 25 ØROD 40mm ØPIN 25mm ØPIN 25mm AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 42 65 167 5 1189 108 5 43 Ø114 Ø90 Ø120 128 14 68 4 9 5 R 1 6 2 5 32 5 Ø PIN 32mm 90 32 2 70 Ø PIN 32mm 59 4 R 1 6 1 R 4 0 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 Ø PIN 32mm Ø ROD 50mm Stroke 500mm Ø PIN 32mm 163 5 22 5 Ø 100 Ø 140 1376 5...

Page 9: ...W FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 3 8 Ø44 Stroke 500mm 185 5 1239 1190 5 685 5 Ø115 Ø155 Ø140 167 95 59 49 Ø44 151 101 5 40 110 119 R 60 95 56 110 119 R 6 2 40 ØPIN 40mm 82 68 206 Ø159 5 ØPIN 40mm AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 3 4 16 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 2 Stroke 500mm 1633 5 174 184 1901 Ø130 Ø180 Ø155 69 56 191 Specifiche VANG 110 Specifiche VANG 150 VANG 110 specifications...

Page 10: ...and its safety procedures Moreover all injury prevention rules and all safety and occupational medicine standards have to be followed A 11 WRONG USE Wrong use indicates the use of the device following working criteria that do not correspond to the instructions presented in this manual and that might be dangerous for the operator himself and other people Modello Model Esterno External Ø mm Rod cili...

Page 11: ...one effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operativo o manutentivo in presenza di persone che per età o condizione psicofisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarizes the general saf...

Page 12: ...dosi con la centralina idraulica se necessario Aprire le coppiglie di entrambi i perni Lascare completamente il mantiglio drizza Sotto l effetto del peso gravitazionale del boma il vang si comprimerà leggermente Il boma resterà al di sopra dei 90 sostenuto dalla pressione del gas interno verificare eventuali prescrizioni legate all impianto di bordo es spurgo ecc PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ...

Page 13: ... al di sopra della valvola di sicurezza C Nel caso in cui ci fosse necessità di ricaricare il gas si deve effettuare l operazione inversa DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT We recommend not to exceed 50 BAR 725 PSI of pressure should you need to re charge the vang with gas in the future C 3 3 HOW TO REDUCE VANG GAS PRESSURE DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION...

Page 14: ...ere compresso da forze esterne es la scotta di randa quando ci si trova sulla verticale del carrello con il release o valvola di blocco chiusa PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE È importante attenersi alle istruzioni dell uso del Vang come descritto sopra altrimenti si potrebbero causare avarie alle tenute interne del cilindro C 3 4 HYDRAULICALLY CONNECTING...

Page 15: ...iche s r l In riferimento ai livelli 1 e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche s r l D 1 MAINTENANCE The cylinder is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be regularl...

Page 16: ... stelo del pistone sono usurate Piston rod seals are worn Predisporre la sostituzione dello stelo del pistone vedere paragrafo D 2 Livello 3 Organde the replacement of the piston rod see section D 2 Level 3 Predisporre la sostituzione delle guarnizioni vedere manuale Parti di ricambio Organde the replacement of the seals see manual Spare parts Perdite agli attacchi tubo Leakage from hese connectio...

Page 17: ...a della fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della ...

Page 18: ...18 um_cilindro vang_it en_rev 1 0 NOTE NOTE ...

Page 19: ......

Page 20: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: