11 / 22
0006081533_201403
fa
rf
all
aT
B
G
M
E
A
B
PYCCKИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НА МЕТАНЕ
1) Необходимо выполнить прочистку воздуха
внутри
трубы, принимая все необходимые меры
и открывая двери и окна. Открыть фитинг на трубе
около горелки, затем частично открыть кран/краны
детектирования газа. Закройте кран после того, как Вы
почувствовали характерный запах газа. Ждать пока газ,
присутствующий в помещении не диспергировался вне.
Затем, восстановить соединение горелки с трубой газа и
открыть снова кран.
2) Проверить, что вода присутствует в котле и что задвижки
оборудования открыты.
3) Убедиться в том, что выброс отходов горения может
происходить свободно (задвижки котла и дымохода открыты).
4) Убедиться в том, что ток электрической линии, с которым
необходимо выполнить соединение, соответствует току,
востребованному горелкой и что электрические соединения
(двигатель или главная линия) предусмотрены для
уровня тока в наличии. Проверить, что все электрические
соединения были правильно выполнены на месте, как
показано в электрической схеме.
5) Убедиться в том, что длина головки горения достаточна,
чтобы войти в топку столько, сколько требует строитель
котла. Убедиться в том, что устройство регулировки воздуха
на головке горения находится в правильном положении
для подачи востребованного горючего. Необходимо
значительно уменьшить переход воздуха между диском и
головкой при уменьшенной подаче горючего. В противном
случае, при существенной подаче горючего, необходимо
снова открыть переход воздуха между диском и головкой.
Смотреть главу "Регулировку воздуха на головке горения".
6) Установить манометр с подходящей шкалой (если
предусмотренный объем давления это позволяет,
предпочтительно пользоваться U-образным манометром.
Не пользуйтесь устройствами со стрелкой в случае
невысоких давлений) на предусмотренный отбор давления
на прессостате газа.
7) При выключателе (1) синоптической панели находящемся
в положении "О" и включенном главном выключателе
проверить правильность направления движения двигателя,
закрывая дистанционный выключатель вручную, и, если это
необходимо, поменять местами два кабеля линии питания
двигателя, чтобы изменить направление вращения.
8) Затем, вложить генеральный выключатель. Таким
образом, оборудование управления получает ток и
программатор вызывает включение горелки как описано
в главе "Описание функционирования". Для регулировки
горелки смотреть инструкцию электронного кулачка BT 3xx
в комплекте поставки.
9) После регулировки "минимума" (200), установить горелку на
максимум, посредством управлений клавиатуры “BT 3xx”.
10) Рекомендуется выполнить проверку горения, употребляя
подходящее устройство во всех промежуточных
точках хода модуляции (с 200 до 999). Одновременно,
проверить подачу газа посредством считывания счетчика.
Посредством подходящего устройства, необходимо
убедиться в том, что процент оксида углерода (CO),
присутствующий в дымах, не превышает уровень,
установленный действующими нормами во время
установки.
11) Проверить правильное автоматическое функционирование
модуляции. Таким образом, если горелка модуляционная,
оборудование получает сигнал от электронного регулятора
модуляции или от термостата или прессостата второй
ступени в случае двухступенчатой прогрессивной горелки.
12) Цель прессостата воздуха является обеспечивать без
-
опасность оборудования (через блокировку), если давление
воздуха не соответствует предусмотренному. Необходимо
урегулировать прессостат, чтобы он включился и закрывал
контакт (который должен быть закрытым во время функци
-
онирования) когда давление воздуха в горелке достигает
достаточного уровня. Контур соединения прессостата пред
-
усматривает самоконтроль. Поэтому необходимо, чтобы
предусмотренный контакт выполнил это условие, чтобы
оставаться закрытым (крыльчатка не вращается; последо
-
вательно, не хватает давления воздуха в горелке). В про
-
тивном случае, оборудование управления и контроля не
включается (горелка остается неподвижным). Необходимо
уточнить, что, если не закрывается контакт, который должен
быть закрытым во время функционирования (недостаточное
давление воздуха), оборудование выполняет свой цикл, но
трансформатор включения не включается и не открываются
клапаны газа. Последовательно, горелка останавливается.
Д Е ТА Л Ь Д Р О С С Е Л Ь Н О Г О К Л А П А Н А
РЕГУЛИРОВКИ ПОДАЧИ ГАЗА ПОСРЕДСТВОМ
СЕРВОДВИГАТЕЛЯ
А Контрольный показатель положения газового дроссель
-
ного клапана.
B Серводвигатель модуляции газа.
Summary of Contents for TBG 45 ME
Page 2: ......
Page 20: ...18 22 0006081533_201403 ENGLISH WIRING DIAGRAM TBG 45 ME 60 ME ...
Page 21: ...19 22 0006081533_201403 ENGLISH MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...
Page 24: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 42: ...18 22 0006081533_201403 ESPAÑOL DIAGRAMA ELÉCTRICO TBG 45 ME 60 ME ...
Page 43: ...19 22 0006081533_201403 ESPAÑOL CORRIENTE MÍNIMA DE IONIZACIÓN 1 4 µA ...
Page 46: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 64: ...18 22 0006081533_201403 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE TBG 45 ME 60 ME ...
Page 65: ...19 22 0006081533_201403 FRANÇAIS COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...
Page 68: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 86: ...18 22 0006081533_201403 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI TBG 45 ME 60 ME ...
Page 87: ...19 22 0006081533_201403 TÜRKÇE MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...
Page 90: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 108: ...18 22 0006081533_201403 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА TBG 45 ME 60 ME ...
Page 109: ...19 22 0006081533_201403 PYCCKИИ МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 1 4 µA ...
Page 112: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 130: ...18 22 0006081533_201403 中 文 电气连接 TBG 45 ME 60 ME ...
Page 131: ...19 22 0006081533_201403 中 文 最小电离电流是1 4µA ...
Page 132: ...20 22 0006081533_201403 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20mA 外部温 度探头 燃气温 度探头 可能 控制输入 0 10 V ...
Page 134: ...22 22 0006081533_201403 ...
Page 135: ......