background image

3

PREMESSA
Queste avvertenze si propongono di contribuire alla sicurezza nella utilizzazione dei componenti per impianti di riscaldamento ad uso civile e
produzione di acqua calda per uso sanitario, mediante l’indicazione di quei comportamenti che é necessario od opportuno adottare al fine di
evitare che le loro originarie caratteristiche di sicurezza risultino compromesse da eventuali installazioni non corrette, usi erronei, impropri o
irragionevoli. La diffusione delle avvertenze fornite da questa guida mira anche alla sensibilizzazione del pubblico dei “consumatori” ai problemi
della sicurezza mediante un linguaggio necessariamente tecnico ma facilmente accessibile.
AVVERTENZE GENERALI
• ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente. Leggere attentamente le

avvertenze contenute nel libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti,
secondo le istruzioni del costruttore a da personale professionalmente qualificato. Per personale professionalmente qualificato si intende
quello avente competenza tecnica nel settore dei componenti di impianti di riscaldamento ad uso civile e produzione di acqua calda ad uso
sanitario e, in particolare, i centri assistenza autorizzati dal costruttore. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose,
per i quali il costruttore non é responsabile.

• Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al fornitore.

Gli elementi dell’imballaggio (gabbia di legno, chiodi, graffe, sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione agendo sull’interruttore

dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione.

• Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipazione.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento

diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente
da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può
compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile
fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni del costruttore.

• Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si dovranno rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali fonti di pericolo.
• Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio, assicurarsi

sempre che il libretto accompagni l’apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.

• Per tutti gli apparecchi con optionals o kit (compresi quelli elettrici) si dovranno utilizzare solo accessori originali. Questo apparecchio dovrà

essere destinato solo all’uso per il quale é stato espressamente previsto: applicato a caldaie, generatori di aria calda, forni o altri focolari
simili, situati in luogo riparato dagli agenti atmosferici. Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi pericoloso. E’ esclusa qualsiasi
responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e comunque da
inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso.

• Non ostruire né ridurre la sezione delle aperture di aerazione del locale dove é installato un bruciatore o una caldaia per evitare che si creino

situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive. Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio: Per
bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20.000 Kcal/h (circa 2,5 m

3

/h di

metano oppure 2 Kg/h di gasolio)occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m

3

/h di aria per la combustione.

L’aria necessaria per la combustione viene normalmente prelevata dal locale stesso in cui la caldaia é installata pertanto, detto locale, deve
avere aperture sufficienti per consentire un afflusso di aria dall’esterno di circa 30 m

3

/h. Se l’aria necessaria di combustione é scarsa il

combustibile non brucia completamente e si forma ossido di carbonio (gas molto velenoso; alla concentrazione dell’1 % provoca collasso in 15
minuti e, quindi, la morte) la cui presenza non é avvertibile perché, lo stesso, non ha odore. Tenere inoltre presente che la combustione con
insufficienza di aria, determina un aumento di consumo del combustibile e quindi del costo del riscaldamento.
BRUCIATORI
• ll bruciatore deve essere installato in un locale adatto con aperture minime di ventilazione secondo quanto prescritto dalle norme vigenti e

comunque sufficienti per ottenere una perfetta combustione

• Devono essere utilizzati solo bruciatori costruiti secondo le norme vigenti. Per bruciatori di gas:CE. Per bruciatori di combustibili liquidi. UNI-

CTI 7824 + FA114.

• Questo bruciatore dovrà essere destinato solo all’uso per il quale é stato espressamente previsto: applicato a caldaie, generatori di aria

calda, forni o altri focolari simili, situati in luogo riparato dagli agenti atmosferici.

• Prima di collegare il bruciatore accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di alimentazione (elettrica, gas, gasolio o

altro combustibile).

• Non toccare parti calde del bruciatore. Queste, normalmente situate in vicinanza della fiamma e dell’eventuale sistema di preriscaldamento

del combustibile, diventano calde durante il funzionamento e permangono tali anche dopo un arresto non prolungato del bruciatore.

• Allorché si decide di non utilizzare, in via definitiva il bruciatore, si dovranno far effettuare da personale professionalmente qualificato le

seguenti operazioni:
a) Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimentazione dell’interruttore generale.
b) Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola manuale di intercettazione e  asportare i volantini di comando dalla loro sede.

Avvertenze particolari
• Accertarsi che, chi ha eseguito l’installazione del bruciatore, lo abbia fissato saldamente al generatore di calore in modo che la fiamma si

generi all’interno della camera di combustione del generatore stesso.

• Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti operazioni:

a) Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la potenza richiesta dal generatore di calore.
b) Regolare la portata d’aria comburente per ottenere un valore di rendimento di combustione almeno pari al minimo imposto dalle norme
vigenti (UNI-CTI 10389).
c) Eseguire il controllo della combustione onde evitare la formazione di incombusti nocivi o inquinanti oltre i limiti consentiti dalle norme
vigenti.
Legge 615 del 13/07/66; Legge 373 del 30/04/76; Legge 308 del 29/05/82; Legge 10 del 9/01/91.
d) Verificare la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di sicurezza.
e) Verificare la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei prodotti della combustione.
f) Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben serrati.
g) Accertarsi che nel locale caldaia siano presenti le istruzioni relative all’uso e manutenzione del bruciatore.

• In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale professionalmente

qualificato per ovviare a tale situazione anomala.

• La conduzione e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza alle

disposizioni vigenti. Legge 615 del 13/07/66; Norma UNI-CTI 8364; Norma UNI-CTI 9317; DPR. 22 Dicembre 1970 n°1391; Norma UNI-CTI
10389.

AVVERTENZE PER L’UTENTE

PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE

Summary of Contents for Minicomist 7

Page 1: ...080468 2002 09 Edizione Edition Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere atten tamente quanto esposto nel capitolo AVVERTEN ZE PER L UTENTE PER L USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE presente all in...

Page 2: ...ALIANO PAGINA 3 Avvertenze per l utente per l uso in sicurezza del bruciatore 3 Caratteristiche tecniche 5 Applicazione del bruciatore alla caldaia e collegamento alla tubazione gas Collegamenti idrau...

Page 3: ...pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla modesta...

Page 4: ...rto periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di a...

Page 5: ...NG CORD N 1 N 1 FILTRO FILTER N 1 3 8 N 1 3 8 TUBI FLESSIBILI FLEXIBLE PIPE N 2 1 4 x 3 8 N 2 1 4 x 3 8 PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 M8 N 4 M8 DADI EXAGONAL NUTS N 4 M8 N 4 M8 RONDELLE PIANE FLAT WASHER...

Page 6: ...CIATORI TECHNICAL DATA AND OVERALL DIMENSIONS BURNERS MODELLO A A1 A2 B B1 B2 C D E G L M N MODEL MIN MAX MIN MAX MINICOMIST 7 510 300 210 510 205 305 510 40 156 95 3 4 130 155 M8 115 MINICOMIST 11 51...

Page 7: ...uzione del gas deve essere installato solo il rubinetto d intercettazione e giun to antivibrante Solo nel caso in cui la pressione del gas fosse superiore al valore minimo ammes so dalle norme 400 mm...

Page 8: ...BRUCIATORI MISTI DI GAS GASOLIO 8 8 BT 1387 1 PORTATE m3 h GAS METANO d 0 85 IN TUBI GAS COMMERCIALI UNI 3824 68 PERDITA CARICO MAX 5 mm C A LUNGHEZZA VIRTUALE TRATTA IN m PORTATA IN m 3 h...

Page 9: ...19 2 7 15 2 5 4 10 3 7 3 5 H L Complessiva metri metri i 10 mm i 12 mm 1 20 30 2 25 35 3 30 40 4 35 45 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa 5 Degasificatore 6 Tubo di aspir...

Page 10: ...uare prima l accensione con il combustibile liquido perch l erogazione in questo caso condizionata dall ugello utilizzato mentre l erogazione del gas metano pu essere variata a piacimento agendo sul r...

Page 11: ...della morsettiera di ingresso per alimentare il motore pompa Chiudere ora l interruttore commutatore sul bruciatore e quello generale ed accertarsi che il senso di rotazione sia corretto Il motore po...

Page 12: ...sco agendo opportunamente sulla vite di regolazione del disco fiamma 3 Agire sui regolatori incorporati nelle valvole gas in modo da consentire l erogazione di gas che si presume necessaria N B Vedere...

Page 13: ...etro con scala adeguata in serie ad uno dei due cavi di collegamento della fotocellula UV ovviamente occorre rispettare la polarit e Per l apparecchiatura LGB 22 la corrente di cellula deve essere com...

Page 14: ...olmente diffuso anche l impianto con riduzione della pressione in due stadi perch a riduce i pericoli di congelamento e formazione di condensa b La tubazione compresa tra il primo ed il secondo ridutt...

Page 15: ...BRUCIATORI MISTI DI GAS GASOLIO 15 SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G P L A DUE SALTI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA BT 8721 2...

Page 16: ...72 calcolate per una perdita di carico massima di 0 5 mbar 5 Bruciatore Il bruciatore deve essere richiesto specificatamente per l uso di gas liquido G P L affinch sia dotato di valvole gas di dimensi...

Page 17: ...BRUCIATORI MISTI DI GAS GASOLIO 17...

Page 18: ...BRUCIATORI MISTI DI GAS GASOLIO 18 18...

Page 19: ...a di pressione ingresso valvola Pe 10 Stabilizzatore di pressione solo per versione B01 11 Sfiato dello stabilizzatore di pressione solo per versione B01 12 Filtrino di ingresso 13 Presa di pressione...

Page 20: ...essione collegare il manometro ad acqua al portagomma installato alla presa 8 corrispondente all uscita dello stabilizzatore Pa 4 Filtrino di ingresso 12 accessibile per la pulizia asportando una dell...

Page 21: ...e stabiliser which means that only the cut off cock and the vibration damper joint should be fitted to the gas feed pipe A pressure reduction unit should be installed outside the heating system only i...

Page 22: ...22 NATURAL GAS LIGHT OIL DUAL FUEL BURNERS BT 1387 1 FLOW m3 h METHANE GAS d 0 85 IN COMMERCIAL GAS PIPES UNI 3824 68 LOAD LOSS MAX 5 mm W G VIRTUAL LENGTH DEALT WITH IN metres FLOW RATE IN m 3 h...

Page 23: ...re net filter 4 Pump 5 Degasifier 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 Non return valve Pump axis 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Ret...

Page 24: ...nd 500 microamperes DUAL FUEL BURNER S FIRING INDICATION We suggest to start the burner with the liquid fuel as in this case the delivery is bound to the nozzle size whilst the gas delivery can be eas...

Page 25: ...3 06 3 23 3 39 3 54 3 68 3 82 1 00 3 40 3 61 3 80 3 99 4 16 4 33 4 50 1 10 3 74 3 97 4 18 4 38 4 58 4 77 4 95 1 20 4 08 4 33 4 56 4 78 5 00 5 20 5 40 1 25 4 25 4 50 4 75 5 00 5 20 5 40 5 60 1 35 4 59...

Page 26: ...inserted The safety valve opens completely while the principle valve which incorporates the regulation devices opens twice When it opens the first time it realises the starting output immediately The...

Page 27: ...use of liquid propane gas L P G 1 Approximate evaluation of running costs a 1 m3 of liquid gas in gaseous state has heating power inferior by about 22 000 kcal b To obtain 1 m3 of gas about 2 kg of li...

Page 28: ...on because a It reduces risks of freezing and condensation b Pipe diameter between the first and second reducers can be less than that required for single stage reduction Considerable cost saving can...

Page 29: ...of 1 mbar flow rates must be increased by 45 For pressure loss of 2 mbar flow rates must be increases by 110 5 Burner The burner must be ordered specifically for use with liquid gas L P G so that it i...

Page 30: ...30 NATURAL GAS LIGHT OIL DUAL FUEL BURNERS...

Page 31: ...NATURAL GAS LIGHT OIL DUAL FUEL BURNERS 31...

Page 32: ...pid 7 Pressure tap to control pressure in exit from valve 8 Pressure tap to control pressure in exit from stabilizer Pa 9 Pressure tap to control pressure at valve entry Pe 10 Pressure stabilizer only...

Page 33: ...stabilizer connect a water manometer to the rubber tube holder installed on the tap 8 in correspondence with the exit of the stabilizer 4 The small entry filter 12 can be reached for cleaning by remov...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modif...

Reviews: