VITA ATTESA
La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza
erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc.
Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
Tali componenti garantiscono un corretto funzionamento in condizioni operative "normali" (*) con manutenzione periodica secondo le indicazioni
riportate nel manuale.
La seguente tabella illustra la vita attesa di progetto dei principali componenti di sicurezza; i cicli di funzionamento indicativamente corrispondono
alle partenze del bruciatore.
In prossimità del raggiungimento di tale limite di vita attesa il componente deve essere sostituito con un ri-
cambio originale
.
IMPORTANTE
le condizioni di garanzia (eventualmente fissate in contratti e/o note di consegna o di pagamento) sono indipendenti e non fanno riferimento
alla vita attesa di seguito indicata.
(*) Per condizioni operative “normali” si intendono applicazioni su caldaie ad acqua e generatori di vapore oppure applicazioni industriali con
-
formi alla norma EN 746-2 in ambienti con temperature nei limiti previsti dal presente manuale e con grado di inquinamento 2 conformemente
all’allegato M della norma EN 60204-1.
Componente di sicurezza
Vita attesa di progetto
Cicli di funzionamento
Anni di funzionamento
Apparecchiatura
250 000
10
Sensore fiamma (1)
n.a.
10 000 ore di funzionamento
Controllo di tenuta
250 000
10
Pressostato gas
50 000
10
Pressostato aria
250 000
10
Regolatore di pressione gas (1)
n.a.
15
Valvole gas (con controllo di tenuta)
Sino alla segnalazione della prima anomalia di tenuta
Valvole gas (senza controllo di tenuta) (2)
250 000
10
Servomotori
250 000
10
Tubi flessibili combustibile liquido
n.a.
5 (ogni anno per bruciatori ad olio combustibile o in
presenza di biodiesel nel gasolio/kerosene)
Valvole combustibile liquido
250 000
10
Girante del ventilatore aria
50 000 partenze
10
(1) Le caratteristiche possono degradare nel tempo; nel corso della manutenzione annuale il sensore deve essere verificato ed in caso di degra
-
do del segnale fiamma va sostituito.
(2) Utilizzando normale gas di rete.
32 / 46
0006160357_202305
ITALIANO
Summary of Contents for 56760010
Page 2: ......
Page 38: ...SCHEMI ELETTRICI TBML 450 ME 510 ME BT 335 36 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 39: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 37 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 40: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 38 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 41: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 39 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 42: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 I1 I2 BA I4 I3 40 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 43: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 41 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 44: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 42 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 45: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 43 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 46: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 44 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 47: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 I1 I2 BA I4 I3 45 46 0006160357_202305 ITALIANO ...
Page 84: ...WIRING DIAGRAMS TBML 450 ME 510 ME BT 335 36 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 85: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 37 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 86: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 38 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 87: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 39 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 88: ...TBML 450 ME 510 ME BT 335 I1 I2 BA I4 I3 40 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 89: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 41 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 90: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 42 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 91: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 43 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 92: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 44 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 93: ...TBML 650 ME 750 ME BT 335 I1 I2 BA I4 I3 45 46 0006160357_202305 ENGLISH ...
Page 95: ......