ITALIANO
RIPIEGAMENTO
PRIMA DEL RIPIEGAMENTO
•
Seguire con cura queste istruzioni.
•
Il ripiegamento deve essere eseguito con le mani asciutte, in un ambiente asciutto e
senza utilizzare attrezzi.
•
Appoggiare il giubbotto di salvataggio con la schiena rivolta verso il basso su una super-
ficie in piano
6
.
•
Accertarsi che il giubbotto di salvataggio sia sgonfio, che il coperchio del tubo di gonfiaggio a
bocca si trovi nella posizione normale e che l’indicatore sia verde.
1.
Rilasciare il gancio scorrevole della cerniera tirandolo fino al fondo della cerniera più lunga
7
sul lato sinistro del giubbotto di salvataggio. Tirare il gancio scorrevole in senso orario fino al
lato destro del giubbotto.
2.
Allineare la cerniera come in una giacca normale
8
, quindi tirare il gancio scorrevole in
senso antiorario intorno al giubbotto di salvataggio, ripiegando contemporaneamente il polmo-
ne come riportato nelle istruzioni seguenti.
3.
Ripiegare inferiormente in una forma a “Z”
9
.
4.
Piegare in una forma a ”Z” e piegare sotto
10
.
5.
Ripiegare inferiormente in una forma a “Z”
11
.
6.
Ripiegare inferiormente in una forma a “Z”
12
.
7.
Piegare in una forma a ”Z” e piegare sotto
13
.
8.
Prima di chiudere il giubbotto, accertarsi che la funicella di attivazione sia esposta tirandola at-
traverso l’apertura sul retro della copertura esterna
2
.
10.
Il giubbotto di salvataggio si chiude tirando il gancio scorrevole intorno al giubbotto. Chiudere
la striscia di velcro accanto alle due aperture di rilascio rapido. Smettere di tirare il gancio
scorrevole al primo finecorsa all’estremità della cerniera
14
. Inserire l’estremità della cerni
-
era nel giubbotto di salvataggio
15
.
PORTUGUÊS
COLETE SALVA-VIDAS INSUFLÁVEL 150N
Este nível destina-se a aplicações gerais ou à utilização com vestuário para condições atmosféricas
adversas. Posicionará um indivíduo inconsciente numa posição segura e não necessita de qualquer
ação posterior para manter esta posição por parte do utilizador.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Os coletes salva-vidas reduzem apenas o risco de afogamento. Não se garante que salvem vidas. Ao
usar vestuário impermeável (vestuário de vela, fato de flutuação, etc.), a funcionalidade do colete
salva-vidas pode ser comprometida, por exemplo, a capacidade de se virar.
Não se trata de um colete salva-vidas até estar completamente insuflado. Um colete salva-vidas
não insuflado não oferece qualquer segurança ao utilizador. Em caso de falha da insuflação a gás, o
utilizador deve saber que o colete salva-vidas pode ser insuflado utilizando o tubo de enchimento oral.
Experimente o colete salva-vidas dentro de água e familiarize-se com as suas características antes
de utilizar. O colete salva-vidas veste-se como um colete e usa-se como a peça exterior. Prenda
utilizando a fivela da frente e a fivela da correia de entrepernas. Ajuste o cinto para a cintura/correia
de entrepernas de modo a ficarem o mais apertados possível sem ser desconfortável. O colete
salva-vidas tem de ser usado sobre um arnês de segurança. Existe um apito dentro da capa de
proteção. A luz de emergência (opcional) é ativada automaticamente após imersão. A luz de emergên
-
cia encontra-se no lado esquerdo do colete salva-vidas, dentro da capa de proteção. O capuz (opcio-
nal) encontra-se por trás do pescoço, sob a capa de proteção. Puxe o capuz sobre a cabeça e
prenda com o elástico à volta do fundo do colete salva-vidas.
O colete salva-vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro
de assistência Baltic. Alternativamente, poderá realizar uma inspeção pessoal. Consulte www.baltic.
se para as instruções completas. As temperaturas inferiores a +5°C podem abrandar o tempo de
insuflação. Não utilize o colete salva-vidas como uma almofada. Guarde o colete numa zona seca e
bem ventilada. Limpe regularmente o colete salva-vidas lavando-o em água doce; tenha cuidado para
não acionar a válvula automática. O período de duração estimado do colete salva-vidas é de 10 anos.
Dimensões:
40-140 kg. Largura de 70 cm a 140 cm.
Nota! As botijas de CO2 podem ser perigosas e têm de ser mantidas afastadas das crianças,
não podendo ser utilizadas de forma incorreta.
Nota! As referências a imagens neste manual estão assinaladas com um
X
. Encontra as
imagens de instruções no início deste manual.
ÁREAS DE UTILIZAÇÃO
Para utilização em zonas costeiras e no mar alto com vestuário para condições atmosféricas adver-
sas.
FUNCIONAMENTO GERAL
O colete salva-vidas tem uma capa exterior com fecho de correr que abre automaticamente após a
insuflação. A capa exterior também pode ser aberta através das duas aberturas de libertação fácil
– uma junto do mecanismo de insuflação de gás e outro junto do tubo de enchimento oral
1
. . Para
voltar a dobrar, ver “Voltar a dobrar”. O colete salva-vidas tem um pulmão insuflável integrado, que
proporciona 226N de flutuabilidade quando totalmente insuflado.
30
31