background image

www.balluff.com

2

Configurazione

Indirizzo stazione: Sono ammessi valori 0...127 

Valore 0...125 = Indirizzo stazione 

Valore 126 = Indirizzo 126 impostato per Set_Slave_Address 

Valore 127 = Riposizionamento sull’impostazioni di default

S1.1

S1.2

S1.3

S1.4

S1.5

S1.6

S1.7

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

2

6

LSB

MSB

1

2

4

8

16

32

64

Terminazione bus S1.9 e S1.10 = ON

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita!

Il trasduttore di posizione e l'armadio elettrico 

devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (CEM) è 

necessario rispettare la seguente avvertenza:

 

– Collegare il trasduttore di posizione e l'unità di controllo 

con un cavo schermato.  

Schermatura: maglia di singoli fili di rame, copertura 

almeno 85%.

 

– Collegare la schermatura nelconnettore con il corpo del 

connettore sull’intera superficie.

Campi magnetici

Il sistema di misura della corsa è un sistema 

magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del 

trasduttore di posizione e del cilindro sul quale è montato 

dai campi magnetici esterni intensi.

Posa dei cavi

La linea bus Profibus va posata in base alla 

Direttiva 

tecnica 2.111, direttiva struttura PROFIBUS DP/FMS

.

Nella posa del cavo tra trasduttore di posizione, unità di 

controllo e alimentazione di corrente, evitare la vicinanza di 

linee ad alta tensione a causa dell’interferenza di disturbi. 

Particolarmente critiche sono le interferenze induttive dovute 

ad armoniche di rete (p. es. comandi a ritardo di fase), alle 

quali la schermatura del cavo offre una protezione ridotta.

Il segnale all’unità di controllo viene trasmesso tramite 

l’interfaccia PROFIBUS DP.

Cavi intrecciati a coppie, schermati.

 

Lunghezza dell’intero cavo bus di campo: max. 1200 m 

Il bu deve essere terminato ad entrambe le estremità in 

base alla norma EN 50170.

La velocità di trasmissione dipende dalla lunghezza della linea:

Lunghezza della linea 

1)

Baud rate [kBit/s] 

1)

< 100 m

12000

< 200 m

1500

< 400 m

500

< 1000 m

187,5

< 1200 m

93,7/19,2/9,6

1) I valori corrispondono a EN 50170

Nr

. 931999 IT ∙ J16; Con riserva di apportar

e modifiche.

italiano

Montaggio

ATTENZIONE

Anomalie funzionali

Il montaggio non corretto può ostacolare il 
funzionamento del trasduttore di posizione e provocare 
una maggiore usura.

 

La superficie di appoggio del trasduttore di posizione 
deve poggiare completamente sulla superficie di 
alloggiamento.

 

Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta 
(guarnizione piatta).

Utilizzare esclusivamente l'apposito dado per la filettatura 

di fissaggio. Serrare il trasduttore di posizione con una 

coppia max. di 100 Nm.

Per un montaggio orizzontale con lunghezze nominali 

> 500 mm, la barra va sostenuta ed eventualmente 

avvitata all’estremità.

Durante il montaggio nel cilindro idraulico il datore di 

posizione non deve sfregare contro il tubo di protezione. 

Diametro minimo del foro nel pistone di alloggiamento:

Diametro della barra

Diametro del foro

10,2 mm

almeno 13 mm

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura 
della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui 
parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può 
eseguire movimenti incontrollati. Ciò potrebbe causare 
pericolo per le persone e danni materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell'impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell'impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i 

collegamenti danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare regolarmente i valori misurati e i parametri 

regolabili (in particolare dopo la sostituzione del 

trasduttore di posizione o la riparazione da parte della 

casa produttrice). Eventualmente regolare nuovamente 

il trasduttore di posizione.

Avvertenze per il funzionamento

 

– Controllare periodicamente il funzionamento del 

sistema di misura della corsa e di tutti i componenti ad 

esso collegati.

 

– In caso di anomalie di funzionamento disattivare il 

sistema di misura della corsa.

 

– Proteggere l'impianto da un uso non autorizzato.

BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B-SA211/SA311-S103

Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra

Summary of Contents for PROFI BUS BTL5-T1 M Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 T1_ _ M_ _ _ _ A B SA211 S103 BTL5 T1_ _ M_ _ _ _ A B SA311 S103...

Page 2: ...utzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung und die Konfigurations anleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff...

Page 3: ...m 1500 400 m 500 1000 m 187 5 1200 m 93 7 19 2 9 6 1 Werte entsprechen EN 50170 Nr 931999 DE J16 nderungen vorbehalten deutsch Einbau ACHTUNG Funktionsbeeintr chtigung Unsachgem e Montage kann die Fu...

Page 4: ...instructions A complete user s guide and the configuration guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The BTL5...

Page 5: ...00 m 500 1000 m 187 5 1200 m 93 7 19 2 9 6 1 Values in accordance with EN 50170 No 931999 EN J16 Subject to modification english Installation NOTICE Interference in function Improper installation can...

Page 6: ...l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e et des instructions concernant la configuration sont disponibles sur le site Internet www balluff com ou sur demande par...

Page 7: ...m 93 7 19 2 9 6 1 Valeurs conformes la norme EN 50170 N 931999 FR J16 Sous r serve de modifications fran ais Montage ATTENTION Limitations de fonctionnement Un montage incorrect peut limiter le bon f...

Page 8: ...i istruzioni Per il manuale d uso dettagliato e le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamen...

Page 9: ...i apportare modifiche italiano Montaggio ATTENZIONE Anomalie funzionali Il montaggio non corretto pu ostacolare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare una maggiore usura La superfic...

Page 10: ...es Obtendr un manual de instrucciones detallado y el manual de configuraci n en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionami...

Page 11: ...valores cumplen con EN 50170 N 931999 ES J16 reservado el derecho a modificaciones espa ol Montaje ATENCI N Merma del funcionamiento Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor...

Page 12: ...output 2 RxD TxD N A 3 GND 4 RxD TxD P B 5 Power 1 24 V 3 0 V GND 4 1 1 3 5 2 3 4 4 1 5 2 3 4 Bus Out Bus In Power CE EMV E227256 BTL5 T1_ _ M_ _ _ _ A B SA211 SA311 S103 20 104 25 0 5 60 46 45 10 2 2...

Page 13: ...0 21 22 23 24 25 26 LSB MSB 1 2 4 8 16 32 64 S1 9 S1 10 EMV 85 2 111 PROFIBUS DP FMS Profibus PROFIBUS DP 1200 m EN 50170 1 kBit s 1 100 m 12000 200 m 1500 400 m 500 1000 m 187 5 1200 m 93 7 19 2 9 6...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: