background image

Cod. S6I.832.A00

RL.01

12/2011

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas. 
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.

P

D

GB

E

F

I

MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Art. 832A

TRANSFORMATOR

TRANSFORMADOR

TRANSFORMADOR

TRASFORMATORE

TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR

Art. 832A

N.B.

Per ripristinare l’apparecchio dopo un sovraccarico togliere la tensione di rete per 3 minuti.
Cut off mains supply for 3 minutes to reset the device after an overloading.
Um den Apparat nach einer Überlastung wieder in Betrieb zu setzen, die Netzspannung für 3 Minuten entfernen. 
Afin de mettre en fonction l'appareil de nouveau après une surcharge, enlever la tension pendant 3 minutes. 
Para restaurar el aparato después de una sobrecarga quitar la corriente durante 3 minutos.
Para repor o aparelho após uma sobrecarga, desligar a alimentação da rede durante 3 minutos.

Summary of Contents for 832A

Page 1: ...AL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Art 832A TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR Art 832A N B Per ripristinare l apparecchio dopo un sovraccarico togliere la tensione di rete per 3 minuti Cut off mains supply for 3 minutes to reset the device...

Page 2: ... SUPPLY INSTALLATION The power supply must be installed in a dry place away from direct heat or dust Ensure easy ac cess for inspection and maintenance Secure the unit to the wall with the anchor bolts provided or insert it into a rack with a omega DIN bar Before connecting the unit use a tester to make sure that the cables are not broken or short circuited For user safety the equipment operates a...

Page 3: ...er Nähe von Wär mequellen zu installieren Zur Erleichterung von Kontrollen und Einstellungen sollte der Aufstel lungsort gut zugänglich sein Das Netzgerät mit den beigepackten Dübeln an der Wand befesti gen oder in einen Verteiler mit DIN Omega schiene einsetzen Vor dem Anschluß an das Stromnetz mit einem Testgerät sicherstellen daß die Leiter nicht unterbrochen oder kurzgeschlos sen sind Zur größ...

Page 4: ...al seco e ao abrigo do pó e de fontes de calor Para facilitar os controlos e as afinações certifique se de que o local é de fácil acesso Fixe o alimenta dor à parede com as buchas fornecidas ou inse rindo o num quadro próprio com calha DIN tipo omega Antes de proceder à ligação certifique se com um tester normal de que os condutores não estão interrompidos ou em curto circuito Para uma maior segur...

Page 5: ...832A 5 8 NOTE ...

Page 6: ... connected units after instal lation for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates th...

Page 7: ...ventila ção ou de dissipação de calor e não expor o apa relho ao estilicidio du pulverização de agua Nenhum objecto cheio de líquido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegurar se de que as informa ções para o utilizador estão presentes nos aparel hos Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram concebid...

Page 8: ...03 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Austria GmbH Grabenweg 67 A 6020 Innsbruck Milano Via Conti Biglia 2 20162 Milano Padova Via A Ferrero 9 35133 Padova Torino Strada del Drosso 33 8 10135 Torino FILIALI ITALIA ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Reviews: