background image

deutsch

BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S115

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Micropulse Wegaufnehmer BTL7 bildet zusammen mit 

einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssys-

tem. Er wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder 

Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den 

Angaben in den technischen Daten wird nur mit original 

BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer 

Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.

Das Öffnen des Wegaufnehmers oder eine nicht bestim-

mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen 

zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-

chen gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation 

und die

 Inbetriebnahme

 darf nur durch 

geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen 

Kenntnissen erfolgen. 

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-

ren für Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-

aufnehmers ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen 

unbefugte Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet 

unter 

www.balluff.com

 oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Abmessungen und Funktion

Im Wegaufnehmer befindet sich der Wellenleiter, geschützt 

durch ein Aluminiumgehäuse. Entlang des Wellenleiters 

wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber ist 

mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position 

bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu 

messende Position auf dem Wellenleiter.

LED 1

Grün

Normalfunktion

Positionsgeber ist innerhalb der Grenzen.

Rot

Fehler

Kein Positionsgeber oder Positionsgeber 
außerhalb der Grenzen.

LED 2

Aus

Normalfunktion

Gültiges Init-Signal.

Rot blinkend

Init-Fehler

Fehlendes oder kein gültiges Init-Signal und 
LED 1 ist aus.

Einbau

ACHTUNG

Unsachgemäße Montage

Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf-
nehmers beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.

 

Es ist darauf zu achten, dass keine starken elekt-
rischen oder magnetischen Felder in unmittelbarer 
Nähe des Wegaufnehmers auftreten.

 

Die für den Einbau angegebenen Abstände sind 
unbedingt einzuhalten.

Die Einbaulage ist beliebig. Mit den mitgelieferten Befesti-

gungsklammern und Zylinderkopfschrauben wird der 

Wegaufnehmer auf einer ebenen Fläche der Maschine 

montiert. Befestigungsklammern werden in ausreichender 

Zahl mitgeliefert.

72

73

~80

~80

~250

~250

15

50

68

13.8

35

LED 2

LED 1

41

36.8

≤ 4

1) Nicht nutzbarer Bereich
2) Nicht im Lieferumfang enthalten

1)

Nennlänge =
Messbereich

Positionsgeber 

BTL5-P-3800-2

1)

Befestigungsklammern mit Isolierbuchsen

und Zylinderkopfschrauben ISO 4762 M5x22,

max. Anzugsdrehmoment 2 Nm

2)

2)

BTL7…-S115

1

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

File No. 

E227256

Kerbe

Summary of Contents for BTL7-P511

Page 1: ...BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...nehmer befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden dessen Po...

Page 3: ...tem ist ein magnetostriktives System Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten 2 Schirmung und Kabelverlegung Fortsetzung Kabelverlegung Kabel zwischen Wegau...

Page 4: ...s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The transduc er contains the waveguide which is protec ted by an...

Page 5: ...nce between the transducer and strong external magnetic fields Shielding and cable routing continued Cable routing Do not route the cable between the transducer controller and power supply near high v...

Page 6: ...utres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le capteur de d...

Page 7: ...ues externes de forte intensit Blindage et pose des c bles suite Pose des c bles Ne pas poser le c ble reliant le capteur de d placement la commande et l alimentation proximit d un c ble haute tension...

Page 8: ...tare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel trasduttore di posizione si trova la guida d onda protetta da un corpo in alluminio...

Page 9: ...trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi Schermatura e posa dei cavi continua Posa dei cavi Non posare i cavi fra il trasduttore di posizione l unit di controllo e l alimentazione...

Page 10: ...o en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el transductor de desplazamiento se encuentra el gu aondas protegid...

Page 11: ...lazamiento y campos magn ticos externos intensos Blindaje y tendido de cables continuaci n Tendido de cables No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento el control y la alimentaci n de...

Page 12: ..._ P S115 1 CE EMV E227256 BTL7 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de LED 1 LED 2 Init LED 1 72 73 80 80 250 250 15 50 68 13 8 35 LED 2 LED 1 41 36 8 4 1 2 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Page 13: ...balluff com BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 919705 ZH K15 D15 2 1 2 2 Nm 3 BTL7 P511 1 Init 2 Start Stop 3 Init 4 1 5 Start Stop 6 GND 7 10 30 V 8 1 1 GND S115 8 M12 EMC 85 BTL7 P 500 m 2 2 0 6 mm2 AWG19 1...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: