background image

www.balluff.com

español

BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S115

Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada

N.° 919705 ES ∙ K15; r

eservado el der

echo a modificaciones.  Sustituye D15.

2

Montaje (continuación)

Para evitar que se generen frecuencias de 

resonancia en caso de cargas de vibraciones, 

recomendamos colocar las pinzas de fijación a 

distancias irregulares.

Mediante los casquillos aislantes incluidos en el suministro 

se aísla eléctricamente de la máquina el transductor de 

desplazamiento

1. 

Coloque el transductor de desplazamiento en las 

pinzas de fijación.

2. 

Fije el transductor de desplazamiento con los tornillos 

de fijación en la base (apriete los tornillos en las pinzas 

con máx. 2 Nm).

3. 

Monte el sensor de posición (accesorio).

Conexión eléctrica

Pin

Interfaz BTL7-P511…

1

+Init

2

+Start/Stop

3

–Init

4

no utilizado 1)

5

–Start/Stop

6

GND

7

10…30 V

8

no utilizado 1)

1)  Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del control 

con GND, pero no con el blindaje.

Asignación de pines S115 (vista desde arriba del 

conector en el transductor de desplazamiento), 

conector cilíndrico M12 de 8 polos

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El transductor de desplazamiento y el armario 

eléctrico deben estar a idéntico potencial de 

puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:

 

– Conecte el transductor de desplazamiento y el control 

con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos individu-

ales de cobre, cobertura mínima del 85 %.

 

– Ejecución de conector: conecte superficialmente el 

blindaje en el conector con la carcasa del mismo.

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema 

magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente 

distancia entre el transductor de desplazamiento y campos 

magnéticos externos intensos.

Blindaje y tendido de cables (continuación)

Tendido de cables

No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento, 

el control y la alimentación de corriente cerca de líneas de 

alta tensión (posibilidad de perturbaciones inductivas). 

Tienda los cables descargados de tracción.

Longitud de cable

BTL7-P…

máx. 500 m 2)

2)  Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a 

consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable 
necesaria ≥ 0,6 mm

2

 o bien ≤ AWG19

Supresión de perturbaciones

Para evitar una compensación de potencial (flujo de 

corriente) a través del blindaje del cable, se debe tener en 

cuenta lo siguiente:

 

– Utilice casquillos aislantes.

 

– Coloque al mismo potencial de puesta a tierra el 

armario eléctrico y la instalación en la que se encuentra 

el transductor de desplazamiento.

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio solo por personal técnico 
cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe los valores de medición, en caso 

necesario, reajuste el transductor de desplazamiento.

Indicaciones sobre el servicio

 

– Compruebe periódicamente el funcionamiento del 

sistema de medición de desplazamiento y todos los 

componentes relacionados.

 

– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera 

de servicio el sistema de medición de desplazamiento.

 

– Asegure la instalación contra cualquier uso no 

autorizado.

Summary of Contents for BTL7-P511

Page 1: ...BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...nehmer befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden dessen Po...

Page 3: ...tem ist ein magnetostriktives System Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten 2 Schirmung und Kabelverlegung Fortsetzung Kabelverlegung Kabel zwischen Wegau...

Page 4: ...s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The transduc er contains the waveguide which is protec ted by an...

Page 5: ...nce between the transducer and strong external magnetic fields Shielding and cable routing continued Cable routing Do not route the cable between the transducer controller and power supply near high v...

Page 6: ...utres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le capteur de d...

Page 7: ...ues externes de forte intensit Blindage et pose des c bles suite Pose des c bles Ne pas poser le c ble reliant le capteur de d placement la commande et l alimentation proximit d un c ble haute tension...

Page 8: ...tare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel trasduttore di posizione si trova la guida d onda protetta da un corpo in alluminio...

Page 9: ...trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi Schermatura e posa dei cavi continua Posa dei cavi Non posare i cavi fra il trasduttore di posizione l unit di controllo e l alimentazione...

Page 10: ...o en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el transductor de desplazamiento se encuentra el gu aondas protegid...

Page 11: ...lazamiento y campos magn ticos externos intensos Blindaje y tendido de cables continuaci n Tendido de cables No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento el control y la alimentaci n de...

Page 12: ..._ P S115 1 CE EMV E227256 BTL7 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de LED 1 LED 2 Init LED 1 72 73 80 80 250 250 15 50 68 13 8 35 LED 2 LED 1 41 36 8 4 1 2 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Page 13: ...balluff com BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 919705 ZH K15 D15 2 1 2 2 Nm 3 BTL7 P511 1 Init 2 Start Stop 3 Init 4 1 5 Start Stop 6 GND 7 10 30 V 8 1 1 GND S115 8 M12 EMC 85 BTL7 P 500 m 2 2 0 6 mm2 AWG19 1...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: