background image

1

Uso conforme

Il sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo BTL 

costituisce insieme a un comando macchina (ad es. PLC) 

un sistema di misura della corsa. Per poter essere 

utilizzato, deve essere montato su una macchina o su un 

impianto ed è destinato all’impiego in ambiente industriale. 

Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei 

dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali 

Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la 

decadenza della garanzia.

L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e 

determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o 

responsabilità da parte della casa produttrice.

Informazioni di sicurezza

L'

installazione

 e la 

messa in funzione 

sono consentite 

soltanto da parte di personale specializzato addestrato.

Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve 

adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi 

rischio per persone e cose in caso di difetti del BTL.

In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo 

deve essere disattivato e protetto contro l’uso non 

autorizzato.

Download di ulteriori istruzioni

Per il manuale d'uso dettagliato consultare in Internet 

l'indirizzo 

www.balluff.com

 o inviare un'e-mail a 

[email protected]

.

Dimensioni e funzionamento

Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in 

acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un 

datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato 

al componente dell’impianto del quale deve essere 

determinata la posizione.
Il datore di posizione definisce la posizione da misurare 

sulla guida d’onda.

Montaggio

ATTENZIONE

Anomalie funzionali

Il montaggio non corretto può ostacolare il 

funzionamento del BTL e provocare una maggiore usura.

 

La superficie di appoggio del corpo del BTL deve pog-

giare completamente sulla superficie di alloggiamento.

 

Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta  

(O-ring/guarnizione piatta).

Avvitare il BTL con la filettatura di fissaggio nel foro di 

avvitamento (coppia max. 100 Nm).

Uscita radiale cavo

In fase di montaggio il posizionamento dell’uscita 

del cavo della filettatura viene preimpostato.

Per un montaggio orizzontale con lunghezze nominali 

> 500 mm, la barra va sostenuta ed eventualmente 

avvitata all’estremità (possibile solo per Ø 10,2 mm).

Durante il montaggio nel cilindro idraulico il datore di 

posizione non deve sfregare contro la barra. Diametro 

minimo del foro nel pistone di alloggiamento:

Diametro barra

Diametro del foro

10,2 mm

almeno 13 mm

8 mm

almeno 11 mm

BTL5-P/I/L/M1-M _ _ _ _ -H/W(8) -S32/KA _ _ /K _ _

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra

italiano

Il marchio CE è la conferma che i nostri

prodotti sono conformi ai requisiti

dell’attuale Direttiva EMC.

Omologazione UL

File No.

E227256

Ø 65

21

35

~42

0.5 Ø 25

~20

~20

10

43

25

~12

60

Ø 

D1

G

10

0.5 Ø 25

Filettatura

H: M18×1.5

W: 3/4"-16UNF

H: 40 -1mm

W: 2" -0.04"

Superficie di appoggio

Zona di smorzamento1)

BTL5…-KA _ _

BTL5…-K_ _

BTL5…-S32

Datore di posizione 2)

1)

1)

Campo non utilizzabile

2)

Non compreso nella fornitura

3)

Ø 5 per chiave a gancio Ø 65, coppia di serraggio max. 100 Nm

Lunghezza nominale =
Campo di misurazione

Versione

D1

G

…-H/W-…

10,2 mm Filettatura  

M4x4/6 prof.

…-H8/W8-…

8 mm

Senza filettatura

3)

Summary of Contents for BTL5-P/I/L/M1-M-H/W(8)-S32/KA/K Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _...

Page 2: ...ser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Einbau ACHTUNG Funktionsbeeintr...

Page 3: ...lecht aus Kupfer Einzeldr h ten Bedeckung mindestens 85 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Kabelausf hrung BTL seitig ist der Kabelschirm mit dem Geh u...

Page 4: ...o the system part whose position is to be determined The magnet defines the position to be measured on the waveguide Installation NOTICE Interference in function Improper installation can compromise t...

Page 5: ...Connector version Shield is internally connected to connector housing Cable version On the BTL side the cable shielding is connected to the housing Ground the cable shielding on the controller side co...

Page 6: ...du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d termin e Le capteur de position d finit la position mesurer sur le guide d ondes Montage ATTENT...

Page 7: ...avec un c ble blind Blindage tresse de fils de cuivre couverture minimum 85 Version connecteur relier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Version c ble c t BTL le blindage de c bl...

Page 8: ...quale deve essere determinata la posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda Montaggio ATTENZIONE Anomalie funzionali Il montaggio non corretto pu ostacolare...

Page 9: ...mato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura minima 85 Versione con connettore collegare la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Versione con cavo...

Page 10: ...unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar El sensor de posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas Montaje ATENCI N Merma del funcionamiento Un mon...

Page 11: ...alla de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 85 Ejecuci n de conector conecte superficialmente el blindaje en el conector con la carcasa del mismo Ejecuci n de cable en el lado del BTL el...

Page 12: ...500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _ CE EMV UL E227256 65 21 35 42 0 5 25 20 20 10 43 25 12 60 D1 G 10 0 5 25 H M18 1 5 W 3 4 16UNF H 40 1mm W 2 0 04 1 B...

Page 13: ...85 BTL BTL BTL BTL5 500 m4 4 0 6 mm2 AWG19 BTL5 P I L M1 M_ _ _ _ H W 8 S32 KA_ _ K_ _ P I L M 1 YE Init 2 GY Start Stop 2 Start Stop 2 Tor Start Stop 1 S32 BTL 8 M16 3 PK Init 4 RD 3 3 GND 5 GN Start...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: