background image

Utilisation conforme aux prescriptions

Le système de mesure de déplacement à codage magnétique 

BML est conçu pour la communication avec une commande 

de machine (par ex. API). Il est monté dans une machine ou 

une installation et est destiné aux applications dans le domaine 

industriel. Son bon fonctionnement, conformément aux 

indications figurant dans les caractéristiques techniques, n’est 

garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff, l’utilisation 

d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. Toute 

utilisation inappropriée est interdite et entraîne l’annulation de la 

garantie et de la responsabilité du fabricant.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d’utilisation détaillée ainsi que la notice 

d’utilisation relative aux corps de mesure sont disponibles 

sur le site Internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par 

courriel à 

[email protected]

.

BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284

Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu

Généralités sur la sécurité

L’installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.
Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure de déplacement.
En cas de dysfonctionnement et de pannes du système de 

mesure de déplacement, celui-ci doit être mis hors service 

et protégé contre toute utilisation non autorisée.

Montage et raccordement

ATTENTION

Limitations de fonctionnement

Un montage incorrect du corps de mesure et de la tête de capteur peut limiter le bon fonctionnement du système de 
mesure de déplacement et entraîner une usure prématurée ou un endommagement du système.

 

Toutes les tolérances de distances et d’angles admissibles doivent être strictement respectées.

 

La tête de capteur ne doit pas entrer en contact avec le corps de mesure sur la totalité de la section de mesure. De 
même, il convient d’éviter tout contact lorsque le corps de mesure est recouvert d’une bande de recouvrement (option).

 

Le système de mesure de déplacement doit être monté conformément au degré de protection indiqué.

 

Les puissants champs magnétiques ≥ 1 mT, et en particulier les aimants de retenue, ne doivent pas agir sur le système.

Avec le symbole CE, nous certifions  

que nos produits répondent aux  

exigences de la directive CEM actuelle.

Dossier N°

E227256

français

1

10.6

25

54.6

12.3

M12x1

(2x)  Ø 4.3

14.8 +0.1

16 +0.2

18.6 +0.1

Tête de capteur

Surface de mesure active

BML SGA-…-S284

LED

Balluff JJWW 

.xx

DE Abs Code L 

Balluff JJWW ._ _DE Abs Code E

Balluff

3

4

19

10

Surface de mesure active

Corps de mesure

Tête de capteur

Droite

A

vant

Arrièr

e

Gauche

Summary of Contents for BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BML SGA AEZ1 LZZZ TU11 S284...

Page 2: ...eiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah ren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nicht behebbaren St rungen des Weg messsystems ist dieses au...

Page 3: ...f Ma k rper 12 m 30 m 100 m Linearit tsabweichung Sensorkopf 2 m 20 m 40 m Hysterese 1 m 2 m 25 m Wiederholgenauigkeit 1 m 2 m 2 m 1 Je nach geforderter Messgenauigkeit m ssen unterschiedliche Montage...

Page 4: ...4 M12 12 polig Draufsicht auf Stecker am Sensorkopf Pin Signal Beschreibung 1 VDD Versorgungsspannung 10 30 V DC 2 Temp Temperatureingang 3 GND Masse Sensor 0 V 4 TX DRIVE CLiQ Signale bertragen 5 TX...

Page 5: ...iertes System Auf ausreichenden Abstand des Wegmesssystems zu starken externen Magnetfeldern achten Kabell nge Die maximale Kabell nge gem DRIVE CLiQ Spezifikation betr gt 100 m Inbetriebnahme GEFAHR...

Page 6: ...near encoder will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the linear encoder take it out of service and secure against unauthorized use Installation a...

Page 7: ...ad magnetic tape 12 m 30 m 100 m Non linearity of sensor head 2 m 20 m 40 m Hysteresis 1 m 2 m 25 m Repeat accuracy 1 m 2 m 2 m 1 The different mounting tolerances must be met depending on the require...

Page 8: ...n assignment of S284 plug M12 12 pin view from above on sensor head Pin Signal Description 1 VDD Supply voltage 10 30 V DC 2 Temp Temperature input 3 GND Sensor ground 0 V 4 TX Send DRIVE CLiQ signals...

Page 9: ...ficient separation between the magnetic encoder system and strong external magnetic fields Cable length The maximum cable length according to the DRIVE CLiQ specification is 100 m Startup DANGER Uncon...

Page 10: ...tout danger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du syst me de mesure de d placement En cas de dysfonctionnement et de pannes du syst me de mesure de d placement celui ci doit...

Page 11: ...ur corps de mesure 12 m 30 m 100 m Ecart de lin arit t te de capteur 2 m 20 m 40 m Hyst r sis 1 m 2 m 25 m R p tabilit 1 m 2 m 2 m 1 En fonction de la pr cision des mesures exig e diff rentes tol ranc...

Page 12: ...4 M12 12 p les vue de dessus du connecteur sur t te de capteur Broche Signal Description 1 VDD Tension d alimentation 10 30 V DC 2 Temp Entr e temp rature 3 GND Masse du capteur 0 V 4 TX mission des s...

Page 13: ...t me d encodeur magn tique par rapport aux champs magn tiques externes puissants Longueur de c ble La longueur maximale du c ble selon la sp cification DRIVE CLiQ est de 100 m Mise en service DANGER M...

Page 14: ...li da poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di misura della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di misura della corsa questo dev...

Page 15: ...po di misura 12 m 30 m 100 m Scostamento di linearit testa sensore 2 m 20 m 40 m Isteresi 1 m 2 m 25 m Ripetibilit 1 m 2 m 2 m 1 In base alla precisione di misura richiesta necessario rispettare diver...

Page 16: ...M12 12 poli vista in pianta sul connettore sulla testa sensore Pin Segnale Descrizione 1 VDD Tensione di alimentazione 10 30 V DC 2 Temp Ingresso temperatura 3 GND Massa sensore 0 V 4 TX Trasmissione...

Page 17: ...ficiente dell encoder dai campi magnetici esterni intensi Lunghezza dei cavi La lunghezza massima del cavo conformemente alla specifica DRIVE CLiQ pari a 100 m Messa in funzione del sistema PERICOLO M...

Page 18: ...rsonas y da os materiales si se produce alg n defecto en el sistema de medici n de desplazamiento En caso de defectos y fallos no reparables en el sistema de medici n de desplazamiento este se debe po...

Page 19: ...rpo de medici n 12 m 30 m 100 m Desviaci n en la linealidad de la cabeza de sensor 2 m 20 m 40 m Hist resis 1 m 2 m 25 m Repetibilidad 1 m 2 m 2 m 1 En funci n de la precisi n de medici n requerida de...

Page 20: ...s del conector S284 M12 de 12 polos vista desde arriba del conector en la cabeza de sensor Pin Se al Descripci n 1 VDD Tensi n de alimentaci n 10 30 V DC 2 Temp Entrada de temperatura 3 GND Masa del s...

Page 21: ...tica Debe prestarse atenci n a que la distancia del enc der magn tico con respecto a campos magn ticos externos de alta intensidad sea suficiente Longitud de cable La m xima longitud de cable conform...

Page 22: ...ice balluff de BML SGA AEZ1 LZZZ TU11 S284 1 mT CE EMV E227256 1 10 6 25 54 6 12 3 M12x1 2x 4 3 14 8 0 1 16 0 2 18 6 0 1 Sensorkopf BML SGA S284 LED Balluff JJWW xxDE Abs Code L Balluff JJWW _ _DE Abs...

Page 23: ...1 1 Z 0 3 mm 0 8 mm 1 3 mm Z 0 15 mm 0 65 mm 1 15 mm Y 0 5 mm 1 0 mm 1 5 mm 0 5 1 0 5 12 m 30 m 100 m 2 m 20 m 40 m 1 m 2 m 25 m 1 m 2 m 2 m 1 A Sin B Cos Z X Z 2000 mm 1000 mm 400 mm Z 0 7 mm 0 6 mm...

Page 24: ...1 LZZZ TU11 S284 3 S284 1 10 9 12 8 7 6 5 4 11 3 2 S284 M12 12 1 VDD 10 30 V DC 2 Temp 3 GND 0 V 4 TX DRIVE CLiQ 5 TX DRIVE CLiQ 6 1 7 RX DRIVE CLiQ 8 RX DRIVE CLiQ 9 1 10 Temp 11 Preset 2 10 mm 12 1...

Page 25: ...AEZ1 LZZZ TU11 S284 943160 ZH I19 BAM TO ML 014 01 EMC M3 4 3 mm 1 2 2 EMC IO Link IO Link 20 m 1 2 3 BML Z Y X 30 mm 2 1 mm s 5 m s 48 10 mm 10 V DC 30 V DC 500 ms 10 1 mm www balluff com 4 www ball...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: