background image

2

2

NOR

Bahco takker deg for at du kjøpte et av våre produk-ter og anmoderdeg om å lese denne 

brukermanualen.

All informasjonen som trengs for riktig bruk av enheten, står i denne manualen. Vi anbefaler at du 

leser den nøye gjennom og følger instruksjonene i den.

Vennligst hold brukermanualen i god orden. 

For din egen sikkerhet, er det vesentlig at du utøver forsiktighet og god skjønn i håndtering av dette 

produktet og andre verktøy. Disse sikkerhetsforholdsreglene inneholder noen viktige farekilder. De 

kan imidlertid omfatte ikke alle mulige farer. 

Bruk utstyret bare til beregnet bruk som beskrevet , all annen bruk er uttrykkelig utelukket! For 

personskader eler skader som er et resultat av feilaktig bruk, missbruk eller overtredeler av 

sikkerhetsinstruksjonene, aksepterer vi ikke noe erstatningsansvar eller garantier.

Inspeksjon: Åpne pakken og kontroller at utstyret ikke er skadet under transport og at du har mottatt 

alle delene som er spesifisert i transportdokumentene. Før du bruker utstyret skal du foreta en visuell 

undersøkelse for å finne lekkasjer, skader, løse eller manglende deler. 

1. Studer, forstå og følg alle instruksjoner før enheten tas i bruk.

2. Ikke overskrid max kapasitet på 

6

00KG.

3. Brukes kun for hjul løft og kun på hardt underlag.

4. Støtt alltid opp kjøretøyet med bukker før du bruker hjulløfteren

5. Plasser hjulet så langt inn på hjulløfteren som mulig.

6. Forsikre deg om at lasten ikke kan velte ved nedløfting eller flytting.

7. Kontroller at overflaten er fri for hindringer før nedløfting og at det ikke er risiko for klemming

mellom bevegelige deler

8. Senk hjulet og sikre det med støtte før transport

9. Kun originale deler og tilbehør skal benyttes.

10. Ingen endringer skal gjøres på denne enheten.

11. Hvis du ikke følger disse reglene, kan det føre til personskade og/ eller skade på eiendom.

12. Vedlikehold:

• Smør akslene og bevegelige deler med jevne mellomrom

• Elementene på hjulløfteren skal til enhver tid holdes rene og beskyttet fra tøffe omgivelser

• Bruk kun hydraulisk olje med en ISO grad ISO VG

15

.

• Bruk aldri bremsevæske!

• Eventuelle skader eller feil som skyldes bruk av uoriginale deler vil ikke bli dekket av garanti eller

produktansvar.

• Alle skadede, ødelagte, feilfungerende eller slitte deler MÅ FJERNES.

• Reparasjon av utstyr  skal kun utføres av kvalfisert teknisk personell.

DAN

Summary of Contents for BH8AC3-600

Page 1: ...BH8AC3 600 SNA Europe SAS All e Rosa Luxembourg 95610 Eragny sur Oise France Original Instructions Rev 30 03 17...

Page 2: ...2 min 300mm max 1300mm MAX 600KG...

Page 3: ...3 1 2 3 4 6 7 5 2 M 12 9 5 2 M12 100 4 M12 135 2 M 8 2 0 1 4 12 2 25 350 14 1 2 8 M1 2 2 8 4 2 0 4 M 2 0...

Page 4: ...4 1 2 M12 95 4 M12 135 12 12 12 12 6 M12...

Page 5: ...5 2 M12 100 2 12 2 12 2 M12 1 000 2 M8 20 2 8 2 3...

Page 6: ...6 2 25 350 4 20 4 M20 4...

Page 7: ...7 5 6...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6...

Page 9: ...ISO VG 15 P N OIL VOLUME ml BH8AC3 600 550 9...

Page 10: ...10 i 1030 296 744 632 520 408 1050...

Page 11: ...11 i 538 1020 780 45 535 11 995...

Page 12: ...ollow all instructions before operating this device 2 Do not exceed rated capacity 600KGS 3 Use only for wheel lifting and only on hard level surface 4 Always support the vehicle with support stands b...

Page 13: ...t suivez toutes les instructions avant d utiliser cet quipement 2 Ne pas d passer la capacit maximale de 600kg 3 A utiliser uniquement pour le levage de roues et uniquement sur des sols durs 4 Support...

Page 14: ...s sueltas o ausentes 1 Lea comprenda y siga todas las instrucciones antes de trabajar con este equipo 2 No exceda la capacidad m xima 600 Kg 3 Utilice el equipo solo para elevar ruedas y solo sobre un...

Page 15: ...l para determinar se h fugas danos pe as soltas ou em falta 1 Antes de operar este equipamento leia atentamente o manual de instru es 2 N o exceda a capacidade definida de 600 Kgs 3 Utilize apenas par...

Page 16: ...kg di capacit nominale 3 Utilizzare solo per il sollevamento della ruota e solo su una superficie piana dura 4 Sostenere sempre il veicolo con cavalletto di supporto prima di utilizzare il sollevatore...

Page 17: ...rn und auf einer harten waagerechten Oberfl che 4 St tzen Sie das Fahrzeug stets ab bevor Sie den Rollwagen verwenden 5 Legen Sie das Rad so weit wie m glich auf den Rollen auf 6 Stellen sie sicher da...

Page 18: ...eer dan de nominale capaciteit van 600KG 3 Alleen te gebruiken voor het optillen van wielen en alleen op een vlakke harde ondergrond 4 Ondersteun het voertuig altijd met staanders voordat u het wielpl...

Page 19: ...raj zrozumie i przestrzegaj wszystkich instrukcji przed uruchomieniem tego urz dzenia 2 Nie nale y przekracza wagi 600KGS 3 Nale y u ywa wy cznie do podnoszenia ko a i tylko na twardej powierzchni 4 Z...

Page 20: ...ckage skador l sa eller saknade delar 1 Studera f rst och f lj alla instruktioner innan du anv nder den h r enheten 2 verskrid inte angiven kapacitet 600KGS 3 Anv nd endast f r hjullyft och endast p h...

Page 21: ...okuyup anlayarak uygulay n z 2 Belirtilmi olan 600KGS kapasiteyi a may n z 3 Sadece tekerlek kald rma i in kullan n z ve sadece sert d z bir y zeyde uygulama yap n z 4 Daima tekerlek arabas n kullanma...

Page 22: ...kasjer skader l se eller manglende deler 1 Studer forst og f lg alle instruksjoner f r enheten tas i bruk 2 Ikke overskrid max kapasitet p 600KG 3 Brukes kun for hjul l ft og kun p hardt underlag 4 St...

Page 23: ...ntoch Pred prinesen m zariadenia do servisu vykonajte vizu lnu kontrolu aby ste ur ili pr tomnos pretekan nikov po koden uvo nen ch alebo ch baj cich s iastok 1 Pred pou van m tohto zariadenia si pre...

Page 24: ...24 RUS Bahco 1 2 600 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISO VG15...

Page 25: ...hyb j n jak sti 1 D kladn prostudujte v echny instrukce v robce p ed pou it m v robku 2 Nep ekra ujte max nosnost voz ku 600 kg 3 Pou vejte pouze pro zved n kol a manipulujte na povrchu vhodn m pro ve...

Page 26: ...26 GRE Bahco 1 2 600kgs 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISO VG15...

Page 27: ...nen kyseisen laitteen k ytt 2 l ylit 600 kilon maksimikapasiteettia 3 K yt vain renkaan nostoon ja vain kovalla tasaisella alustalla 4 Tue ajoneuvo aina kannatinpukeilla ennen rengasvaunun k ytt 5 Vie...

Page 28: ...WWW SNAEUROPE COM...

Reviews: