background image

1

3

FRA

Bahco vous remercie pour l‘achat de l‘un de nos produits et vous invite à lire ce manuel utilisateur.

Il contient toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation de cet appareil. Nous vous 

recommandons de le lire entièrement et de suivre attentivement les instructions données.

Veuillez conserver ce manuel en bon état.

Pour votre propre sécurité, il est crucial que vous fassiez preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous manipulez ce produit et d‘autres outils. 

Ces notes de sécurité couvrent certaines des sources de danger les plus importantes, elles ne 

peuvent toutefois couvrir tous les risques possibles. 

Utilisez l’appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation est 

expressément exclue ! Nous n‘acceptons aucune responsabilité ni aucune garantie pour les 

blessures et dommages résultant d‘une mauvaise utilisation, d‘un détournement ou d‘un non respect 

des instructions de sécurité.

Inspection: Ouvrez l‘emballage et assurez-vous que l‘équipement n‘ait pas été endommagé lors du 

transport et que vous ayez bien reçu tous les éléments mentionnés dans les documents de livraison. 

Avant d‘utiliser cet équipement, effectuez une vérification visuelle afin d‘identifier la présence de 

fuites, de dommages ou d‘éléments manquants ou mal fixés. 

1. Etudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.

2. Ne pas dépasser la capacité maximale de 

6

00kg.

3. A utiliser uniquement pour le levage de roues et uniquement sur des sols durs.

4. Supporter toujours le véhicule sur des chandelles avant d'utiliser le wheel dolly.

5. Posez la roue aussi loins que possible sur les rouleaux.

6. Assurez vous que la charge ne peux pas basculer durant le levage ou la descente.

7. Vérifiez que le sol est libre de touts obstacles avant la descente, et qu'il n'y a pas d'autre risques

de gêne entre les composants en mouvements.

8. Baissez la roue et sécurisée la avec le support de roue avant toute manoeuvre.

9. Utilisez uniquement des piéces détachées d'origine.

10. Aucune modification ne doit être effectuée sur cet équipement.

11. Ne pas respecter ces avertissements peut entraîner des blessures et/ou des dommages

matériels.

12. Maintenance:

• Lubrifiez les axes et piéces en mouvements à intervals réguliers.

• Les composants de l'équipement doivent être conservés propres et protégés en permanence contre

toute agression extérieures.

• Utilisez uniquement de l'huile hydraulique de grade ISO VG

15

.

• N'utisez jamais de liquide de frein!

• Tout dommages ou dysfonctionnement causés par l'utilsation de piéces non autorisées ne sont pas

couverts par la garantie ou par la respobsabilité produits.

• Tout equipement endommagé, fortement usé ou ne fonctionnat pas correctement doivent être mis

hors service.

• La réparation de cet équipemet doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.

Summary of Contents for BH8AC3-600

Page 1: ...BH8AC3 600 SNA Europe SAS All e Rosa Luxembourg 95610 Eragny sur Oise France Original Instructions Rev 30 03 17...

Page 2: ...2 min 300mm max 1300mm MAX 600KG...

Page 3: ...3 1 2 3 4 6 7 5 2 M 12 9 5 2 M12 100 4 M12 135 2 M 8 2 0 1 4 12 2 25 350 14 1 2 8 M1 2 2 8 4 2 0 4 M 2 0...

Page 4: ...4 1 2 M12 95 4 M12 135 12 12 12 12 6 M12...

Page 5: ...5 2 M12 100 2 12 2 12 2 M12 1 000 2 M8 20 2 8 2 3...

Page 6: ...6 2 25 350 4 20 4 M20 4...

Page 7: ...7 5 6...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6...

Page 9: ...ISO VG 15 P N OIL VOLUME ml BH8AC3 600 550 9...

Page 10: ...10 i 1030 296 744 632 520 408 1050...

Page 11: ...11 i 538 1020 780 45 535 11 995...

Page 12: ...ollow all instructions before operating this device 2 Do not exceed rated capacity 600KGS 3 Use only for wheel lifting and only on hard level surface 4 Always support the vehicle with support stands b...

Page 13: ...t suivez toutes les instructions avant d utiliser cet quipement 2 Ne pas d passer la capacit maximale de 600kg 3 A utiliser uniquement pour le levage de roues et uniquement sur des sols durs 4 Support...

Page 14: ...s sueltas o ausentes 1 Lea comprenda y siga todas las instrucciones antes de trabajar con este equipo 2 No exceda la capacidad m xima 600 Kg 3 Utilice el equipo solo para elevar ruedas y solo sobre un...

Page 15: ...l para determinar se h fugas danos pe as soltas ou em falta 1 Antes de operar este equipamento leia atentamente o manual de instru es 2 N o exceda a capacidade definida de 600 Kgs 3 Utilize apenas par...

Page 16: ...kg di capacit nominale 3 Utilizzare solo per il sollevamento della ruota e solo su una superficie piana dura 4 Sostenere sempre il veicolo con cavalletto di supporto prima di utilizzare il sollevatore...

Page 17: ...rn und auf einer harten waagerechten Oberfl che 4 St tzen Sie das Fahrzeug stets ab bevor Sie den Rollwagen verwenden 5 Legen Sie das Rad so weit wie m glich auf den Rollen auf 6 Stellen sie sicher da...

Page 18: ...eer dan de nominale capaciteit van 600KG 3 Alleen te gebruiken voor het optillen van wielen en alleen op een vlakke harde ondergrond 4 Ondersteun het voertuig altijd met staanders voordat u het wielpl...

Page 19: ...raj zrozumie i przestrzegaj wszystkich instrukcji przed uruchomieniem tego urz dzenia 2 Nie nale y przekracza wagi 600KGS 3 Nale y u ywa wy cznie do podnoszenia ko a i tylko na twardej powierzchni 4 Z...

Page 20: ...ckage skador l sa eller saknade delar 1 Studera f rst och f lj alla instruktioner innan du anv nder den h r enheten 2 verskrid inte angiven kapacitet 600KGS 3 Anv nd endast f r hjullyft och endast p h...

Page 21: ...okuyup anlayarak uygulay n z 2 Belirtilmi olan 600KGS kapasiteyi a may n z 3 Sadece tekerlek kald rma i in kullan n z ve sadece sert d z bir y zeyde uygulama yap n z 4 Daima tekerlek arabas n kullanma...

Page 22: ...kasjer skader l se eller manglende deler 1 Studer forst og f lg alle instruksjoner f r enheten tas i bruk 2 Ikke overskrid max kapasitet p 600KG 3 Brukes kun for hjul l ft og kun p hardt underlag 4 St...

Page 23: ...ntoch Pred prinesen m zariadenia do servisu vykonajte vizu lnu kontrolu aby ste ur ili pr tomnos pretekan nikov po koden uvo nen ch alebo ch baj cich s iastok 1 Pred pou van m tohto zariadenia si pre...

Page 24: ...24 RUS Bahco 1 2 600 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISO VG15...

Page 25: ...hyb j n jak sti 1 D kladn prostudujte v echny instrukce v robce p ed pou it m v robku 2 Nep ekra ujte max nosnost voz ku 600 kg 3 Pou vejte pouze pro zved n kol a manipulujte na povrchu vhodn m pro ve...

Page 26: ...26 GRE Bahco 1 2 600kgs 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISO VG15...

Page 27: ...nen kyseisen laitteen k ytt 2 l ylit 600 kilon maksimikapasiteettia 3 K yt vain renkaan nostoon ja vain kovalla tasaisella alustalla 4 Tue ajoneuvo aina kannatinpukeilla ennen rengasvaunun k ytt 5 Vie...

Page 28: ...WWW SNAEUROPE COM...

Reviews: