background image

Parrilla de gas propano para exteriores,

  

modelo no. GBC1255W / BY12-084-029-98

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  NO opere,

 encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de 

paredes, estructuras o edificaciones.

  Para uso residencial únicamente.

 Esta parrilla NO ha sido diseñada para 

uso comercial.

  Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal.  Gases TÓXICOS pueden acumularse y pro

vocar la asfixia.

  Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún 

otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.

  Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para 

obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a 

gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su 

uso, coloque la unidad en e

xteriores, sobre el suelo con una distancia de 

diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni 

debajo de estos.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible.

 

El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para 

ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.

  Características del propano líquido (PL):

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula 

inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee 

propano líquido, estudie detenidamente sus características.

 

b.  El gas de propano líquido es e

xplosivo bajo presión, más denso que el 

aire, se asienta y se acumula a poca altura.

 

c.  En su estado natural,

 el propano no tiene ningún olor. P

ara su 

seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.

 

d.  El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras 

frías en la piel.

  Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.

 

Únicamente tanques marcados “Propano”

 pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar f

abricado y 

comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del 

Departamento de Transporte (DO

T) de EE.UU. o del Estándar nacional de 

Canadá, C

AN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte 

de mercancías peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición 

adecuada para la extracción de v

apor.

  El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el 

sobrellenado del tanque (OPD).

  Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de  cone

xión 

compatible con aparatos de cocción al aire libre.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar 

para proteger la válvula.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo,

 la válvula, el 

collar o el anillo inferior presentan algún daño.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser 

peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de 

utilizarlos.

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.

  Los tanques deben almacenarse en e

xteriores, en un lugar al aire libre 

siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o 

espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la 

temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).

  No inserte ninguna herramienta u objeto e

xtraño en la salida de la válvula 

ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.

 

Una fuga de gas propano puede causar una explosión,

 un incendio, 

lesiones personales graves o la muerte.

  No obstruy

a los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la 

parrilla.

  No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta 

calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase,

 lo que 

abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.

  Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no 

lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la 

válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del 

propano.

  Si la parrilla no se está usando,

 el gas debe cerrarse en el tanque de 

suministro y se debe desconectar el tanque. 

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta 

parrilla.

  Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.

  El no seguir e

xactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un 

incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta f

atales.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un 

campero, de una casa móvil o de su propia casa.

  El uso de bebidas alcohólicas,

 medicamentos o drogas de farmacia puede 

afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma 

segura este aparato.

  Los olores fuertes,

 los resfríos, la congestión de los senos nasales,

 etc. 

pueden evitar la detección del gas propano. T

ome medidas de precaución y 

sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.

  No use nunca carbón de leña,

 líquido para encendedor, rocas de lav

a, 

gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.

  Todas las cone

xiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica 

en cuanto a fugas de gas. Sin embargo,

 vuelva a probar la integridad de 

todas las conexiones como se indica en las 

“Instrucciones de operación” 

ya que el mo

vimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.

  Verifique que no hay

a fugas aún si el aparato ha sido armado por otra 

persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas.

 Las fugas de gas pueden 

provocar un fuego o una e

xplosión.

  Antes de operar esta unidad,

 debe observar todos los procedimientos para 

verificar que no hay fugas de gas. P

ara evitar cualquier riesgo de fuego o 

de explosión al comprobar si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla,

 cada 

vez que el tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume.

 No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar 

si hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en e

xteriores donde hay una buena 

ventilación.

 

d.  No use cerillas o fósforos,

 encendedores o una llama para comprobar 

si hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas las fugas hay

an sido reparadas. Si 

no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano.

 Llame a un 

técnico o a su proveedor de propano local.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o v

apores inflamables a menos 

de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.

  No utilice el equipo en una atmósfera e

xplosiva.

 Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro v

apor o 

líquido inflamable.

  El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la 

construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla 

debajo de aleros o bajo techo.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 

parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante.

 Inspeccione la 

parrilla antes de cada uso.

  No altere la parrilla de ninguna forma.

 Toda alteración anulará la garantía.

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLET

AMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada 

o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría 

provocar un incendio o una e

xplosión y causar daños materiales así como 

lesiones corporales graves o la muerte.

  Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato.

 

Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste,

 cortes o fugas, deberá 

sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.

  Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera inc

luido. El 

regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los 

especificados por el fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc.

 El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser 

peligroso. Su uso inv

alida su garantía.

  No encienda esta unidad sin haber leído las 

“Instrucciones de operación” 

que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se hay

a enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a 

menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como 

guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa,

 etc.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.

  Cuando esté cocinando,

 tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio.

 En caso de que la sustancia de freír se incendie 

no trate de extinguir el fuego con agua.

 Use un extinguidor de material 

químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 

hornear.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia,

 especialmente, mantenga los 

niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No deje la parrilla sin super

visión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido 

limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.

  No coloque los recipientes de cocción sobre el artef

acto mientras está en 

funcionamiento.

  Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre 

en funcionamiento.

  No intente mo

ver la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla 

se enfríe antes de moverla o guardarla.

  El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y 

retirarse antes de mover esta parrilla.

  El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido 

si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire 

libre.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,

 pues 

el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas 

quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque,

 o cualquier otro 

accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada,

 alejada 

de productos combustibles. Una superficie de asf

alto o de pavimento 

puede que no sea adecuada para este propósito.

  Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies 

calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

  Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar 

con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales,

 

el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFP

A 70 o el Código Eléctrico 

Canadiense, CSA C22.1.

 Mantenga todos los cables eléctricos así como las 

mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies calientes.

  Después de un período de almacenamiento o de f

alta de uso de la unidad, 

verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione 

la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro,

 las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una e

xplosión, con sus consecuentes 

daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes f

atales.

 ADVERTENCIA:

Summary of Contents for BY12-084-029-98

Page 1: ...duct Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference OWNER S MANUAL Made from 75 Baga...

Page 2: ...while conducting a leak test c Conduct the leak test outdoors in a well ventilated area d Do not use matches lighters or a flame to check for leaks e Do not use grill until any and all leaks are corr...

Page 3: ...21 Left Cart Frame 55 22 337 22 Door Handle 2 55 08 185 23 Left Door 55 22 338 24 Right Door 55 22 339 25 Rear Cart Frame 55 22 340 26 RIght Cart Frame 55 22 341 27 LP Gas Tank Retainer Bolt 55 11 032...

Page 4: ...nishes When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to over tighten to avoid damaging surfa...

Page 5: ...of purchase For great recipes and tips visit recipes uniflame com page no 5 5 Attach Rear Cart Frame B x 4 F x 4 G x 4 7 Attach Door Handles and Lighting Hook A x 4 E x 4 8 Attach Doors H x 2 6 Attac...

Page 6: ...ssembly Instructions continued 11 Attach Left Side Shelf Assembly Note Leave 5 mm of bolt threads exposed C x 2 12 Attach Right Side Shelf Assembly Note Leave 5 mm of bolt threads exposed C x 2 10 Att...

Page 7: ...great recipes and tips visit recipes uniflame com page no 7 15 Attach Regulator and Side Burner Control Knob Bezel A x 2 16 Attach Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 13 Secure Left Si...

Page 8: ...4 029 98 Assembly Instructions continued 20 Insert Heat Plates and Cooking Grids 19 Insert Grease Tray and Grease Cup 18 Attach Handle D x 2 F x 2 G x 2 17 Attach Control Knobs and Insert Battery Note...

Page 9: ...ing LP gas tank retainer bolt clockwise until tight Connect LP Gas Tank Before connecting be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank head of the regulator valve or in the he...

Page 10: ...n occur that may damage the product WARNING When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible In the event of an oil grease fire Use type BC dry chemical fire extinguisher or smoth...

Page 11: ...on 14 Perform leak test See Checking for Leaks Figure 10 Burner Flame Conditions Use this chart check to see if your burners need to be cleaned 1 2 in 25 4 50 8 mm 1 2 in 25 4 50 8 mm Normal Soft blue...

Page 12: ...ce and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective Before returning any parts you should contact Vendor s Customer Service Department using the contact i...

Page 13: ...ol knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the excessive flow safety device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect regulat...

Page 14: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBC1255W BY12 084 029 98...

Page 15: ...a parrilla 3 S i las llamas contin an siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de seguridad de flujo excesivo a G ire las perillas a la posici n apagado b C ierre el gas girando la v lvula del t...

Page 16: ...o como se prescribe en este manual del usuario Adem s la garant a limitada no cubre da os al terminado de la unidad tales como rasgu os abolladuras descoloridos oxidaciones y otros da os causados por...

Page 17: ...E sta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular 2 N o use productos de limpieza abrasivos pues da ar n este aparato 3 N o utilice nunca productos limpiahornos para limpiar...

Page 18: ...a uso deje que la parrilla se enfr e Luego proteja las rejillas de cocci n ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina vac e la bandeja de la grasa limpie las superficies exteriores con un limp...

Page 19: ...Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y da ar la parrilla En este proceso la cocci n no se hace directamente sobre las briquetas encendidas Es ideal para cocer alimentos de le...

Page 20: ...hacia la conex on de la l nea de gas Asegure el tanque de propano girando el perno de subjeci n del tanque en sentido de las manecillas del reloj Conectar el tanque de gas propano l quido Antes de con...

Page 21: ...buci n de calor y las rejillas de cocci n 19 Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa 18 Fije la manija de la tapa D x 2 F x 2 G x 2 Instrucciones de armado continuaci n 17 Acople las...

Page 22: ...ncias visite recipes uniflame com p gina 7 13 Asegure la repisa izquierda B x 1 C x 2 15 Acople el regulador y el soporte de la perilla de control del quemador lateral A x 2 16 Acople el quemador late...

Page 23: ...tinuaci n 11 Acople la repisa izquierda Note Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm C x 2 12 Acople la repisa derecha Note Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos...

Page 24: ...s y sugerencias visite recipes uniflame com p gina 5 5 Acople el panel trasero del carro B x 4 F x 4 G x 4 7 Acople las manijas de las puertas y la vara de encendido A x 4 E x 4 6 Acople el soporte de...

Page 25: ...ando corresponda apriete primero a mano todas las conexiones de torniller a Cuando haya completado este paso apriete a fondo toda la torniller a teniendo cuidado de no apretar excesivamente para no da...

Page 26: ...lateral 55 22 331 11 Soporte de la perilla de control 6 55 09 006 12 Bot n del encendedor 55 07 322 13 Perilla de control 6 55 11 013 14 Repisa izquierda 55 22 332 15 Conjunto de la repisa derecha 55...

Page 27: ...na N o opere la unidad si hay una fuga de gas Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosi n A ntes de operar esta unidad debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fu...

Page 28: ...ta 65 de California Lavarse las manos despu s de manipular este producto Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si est montando esta unidad para otra persona entr guele este manual para f...

Reviews: