BABYTREND Tango 3 All-Terrain Travel System Instruction Manual Download Page 19

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO 

35

36

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

MAINTENANCE   MANTENIMIENTO

SECURING THE STRAP

CÓMO SUJETAR LA CORREA

14)

 

 

If assembly required:

 Feed the strap 

through the path under the seat 

and into the lever (Fig. 14a). Use the 

threading method (Fig. 14b). Ensure 

the strap ends anchor correctly

(Fig. 14c).

• To remove use the threading method 

(Fig. 14b), and unthread it from the 

path under the seat (Fig. 14a).

• 

Si requiere montaje:

 

Pase la correa por la disposición 

debajo del asiento y dentro de la 

palanca (Fig. 14a). Use el método de 

ensartar (Fig. 14b). Asegúrese de que 

los extremos de la correa se anclen 

correctamente (Fig. 14c).

• Para retirarla, use el método de 

ensartar (Fig. 14b), y desensártela 

de la disposición que se encuentra 

debajo del asiento (Fig. 14a).

Fig. 14a

Fig. 14b

Fig. 14c

Threading method

Método de ensartar

Fig. 15

D-ring and strap

Correas las anillas en D

SECURING THE SEAT FABRIC

SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO

15)

 

• 

If assembly required:

 

Secure the shorter straps with D-Rings around 

the bar underneath the seat as shown in (Fig. 15). Thread each strap 

completely through the D-ring opening to create a loop. Ensure straps are 

secure to the bar before using the stroller.

• 

Si requiere montaje

:

 

Asegure las correas más cortas con anillos en D 

alrededor de la barra debajo del asiento como se muestra en la (Fig. 15). 

Pase cada correa completamente a través de la abertura del anillo en D 

para crear un bucle. Asegúrese de que las correas estén aseguradas a la 

barra antes de usar la carrito.

Summary of Contents for Tango 3 All-Terrain Travel System

Page 1: ...RE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Tango 3 All Terrain Travel System 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com...

Page 2: ...y Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVIC...

Page 3: ...NINGCare must be taken when Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment finger entrapment WARNINGWheel can det...

Page 4: ...njure harm your child your child Purses shopping bags parcels diaper bags or Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the accessory items may change the ba...

Page 5: ...idad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras 2 27 kg El exceso de peso almacenamiento es de 5 li...

Page 6: ...at 1 800 328 7363 Monday Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST www babytrend com contact us Fig 1a Fig 1b Libere el pestillo jalando de l hacia afuera Fig 1a y despliegue el armaz n del carrito ti...

Page 7: ...ire hacia abajo Para poner el asiento en la posici n vertical presione los extremos de la presilla juntos sostenga el aro y empuje hacia arriba Fig 2 La posici n erguida se debe usar nicamente para un...

Page 8: ...roller to prevent damage Make sure all accessories Make sure all accessories mobile phones diaper mobile phones diaper bags or purses are removed bags or purses are removed before folding Failure to r...

Page 9: ...5a Alinee las pesta as de la bandeja para padres principal con las pesta as internas de ambos lados del carrito Presione la bandeja firmemente hasta que ambas pesta as encajen en su posici n Fig 5b Fi...

Page 10: ...tar el carrito Sea prudente al colocar la bandeja para ni os en prudente al colocar la bandeja para ni os en el carrito cuando haya un ni o en el carrito No el carrito cuando haya un ni o en el carrit...

Page 11: ...a atr s para activar el freno Verifique que el carrito no se mueve una vez que los frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Fig 7 8 The shoulder stra...

Page 12: ...a entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Apriete todas las hebillas para ajustarlas adecuadamen...

Page 13: ...a ver la tabla de compatibilidad ATTENTION CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Infant Car Seats must attach to the module of the strollers front seat These models Car seats module conn...

Page 14: ...a de la sillita para el autom vil y lev ntelo para retirarlo del carrito Fig 10d Fig 10c Fig 10d Press Prensa OTHER COMPATIBLE CAR SEATS OTROS ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES Fig 11a Fig 11b 11 Attachin...

Page 15: ...ck Clic NOTE It is very important that the short clip is always tightly fastened around the infant car seat When the infant car seat is seated firmly into place locate the short clip on the left side...

Page 16: ...g stroller to prevent damage Make sure folding stroller to prevent damage Make sure all accessories mobile phones diaper bags all accessories mobile phones diaper bags or purses are removed before fol...

Page 17: ...at fabric Fig 12d NOTE You may rotate the tray down for a compact fold Press the 2 buttons and rotate the tray down Fig 12e Coloque la correa dentro del bolsillo del asiento Con una mano tire de la co...

Page 18: ...r adjusting the tray Libere jalando de l hacia afuera Fig 13a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 13b Consulte las instr...

Page 19: ...de la correa se anclen correctamente Fig 14c Para retirarla use el m todo de ensartar Fig 14b y desens rtela de la disposici n que se encuentra debajo del asiento Fig 14a Fig 14a Fig 14b Fig 14c Thre...

Page 20: ...cubo de la rueda Oprima el perno de liberaci n y tire de la rueda hacia afuera Fig 16a NOTA utilice el pestillo delante del cochecito para enganchar y desconectar el giro de la rueda delantera Fig 16...

Page 21: ...rtment can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL C...

Page 22: ...41 42 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados...

Reviews: