background image

5

Votre produit nécessite un minimum d’entretien.
LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DES ADULTES.
• La chaise haute est pourvue d’une housse en tissu résistante entièrement amovible et lavable.
•  Pour retirer ou remettre la housse de l’assise 

(A)

, suivre les intruction situés dans le paragraphe « UTILISATION ».

•  Entretien du tissu de l’assise 

(A)

 et du réducteur 

(G)

 : lavage en machine à 30 °C et 600 tours minutes maximum. 

Veiller à retirer 

la mousse présente sous le réducteur (G) avant de le passer en machine.

Afin de gagner en confort, il est conseillé de repasser le tissu de l’assise 

(A)

 :

- fer à sec en dessous de 90 °C. Veiller à ajouter un linge entre le tissu de l’assise et le fer.
- fer vapeur au-dessus de 100 °C. Veiller à ajouter un linge entre le tissu de l’assise et le fer.

• Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou d’autres produits du même type.
• Protéger le produit contre les agents atmosphériques, l’eau, la pluie ou la neige.
• Une exposition excessive au soleil ou a la chaleur peut provoquer la décoloration des pièces.

EInaj

ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS DE LAVAGE

 

5.  Réducteur amovible (G)

Le réducteur peut être retiré de l’assise 

(A)

 pour être lavé en machine, ou doit être retiré lorsque le produit est utilisé en fonction 

chaise haute. Une mousse 

(N)

 est positionnée dans une poche sous le réducteur. Veiller à enlever cette mousse 

(N)

 avant de 

passer le réducteur en machine afin de ne pas l’abîmer.
Pour remettre le réducteur en place, repositionner la mousse 

(N)

 dans la poche se trouvant à l’arrière du réducteur, puis passer 

les harnais et l’entrejambe dans les encoches prévues à cet effet.

6. Inclinaison de l’assise (L)

 

Pour incliner le siège, tirer la poignée 

(L)

 se trouvant à l’arrière de l’assise 

(A)

 et basculer l’assise 

(A) 

d’avant en arrière selon la position souhaitée. 

Le dossier de l’assise peut s’incliner sur 3 positions, dont une position en mode transat pour le nouveau-né jusqu’à 9 kg, grâce 
à son réducteur inclu.

7. Ajustement en hauteur (F)

Appuyer simultanément sur les 2 boutons 

(F)

, se trouvant de chaque côté de l’assise, pour monter ou descendre l’assise 

(A)

. Il 

y a 5 positions de réglage en hauteur.

8. Ouverture et fermeture du harnais (K)

Pour ouvrir le harnais 

(K)

, appuyer sur le bouton central 

(K5)

. Pour fermer le harnais 

(K)

, insérer la boucle 

(K1)

 - se trouvant au 

niveau des hanches - dans la boucle 

(K2)

 de la sangle des épaules. Faire la même chose de l’autre côté avec les boucles 

(K3)

 

et 

(K4)

. Puis insérer les deux boucles formées, de chaque côté du bouton central 

(K5)

.

9. Ouverture / fermeture de la tablette (E)

Pour ouvrir ou fermer la tablette, appuyer sur les boutons 

(J)

 se trouvant de chaque côté de l’assise 

(A)

 puis tirer ou pousser la 

tablette. L’ouverture ou la fermeture de la tablette 

(E)

 peut se faire d’un côté ou de l’autre. Pour retirer complètement la tablette, 

appuyer sur les boutons 

(J)

 et tirer la tablette vers soi d’un côté puis de l’autre.

10. Retirer l’entrejambe (M)

Afin de retirer l’entrejambe, dévisser les deux vis se trouvant sous la housse de l’assise 

(A)

 au niveau de l’entrejambe 

(M) 

avec 

un tournevis cruciforme. Garder les vis afin de pouvoir remettre l’entrejambe 

(M)

 pour un enfant plus petit.

11. Ajustement du repose-pieds (H)

Régler la hauteur du repose-pieds 

(H)

 en fonction de la taille de l’enfant. Appuyer simultanément sur les deux boutons 

(I)

 situés 

de chaque côté du repose-pieds, puis monter ou descendre le repose-pieds 

(H)

 en fonction de la hauteur souhaitée.

12.

 

 Retirer la housse

 en la dégrafant au niveau des boutons pressions placés de chaque côté des accoudoirs de l’assise 

(A)

 et 

enlever les Velcro

®

 se trouvant sous l’assise 

(A)

 ainsi que celui attaché à la structure (situé sous la housse). Enfin, tirer la housse 

vers le haut en prenant bien soin de ne pas l’endommager. Afin de facilité le retrait de la housse, tirer le bouton d’inclinaison de 
l’assise 

(L)

 vers le haut.

Pour remettre la housse en place

, la positionner sur l’assise en prenant soin de ne pas l’endommager. Afin de facilité la mise 

en place de la housse, tirer le bouton d’inclinaison de l’assise 

(L)

 vers le haut, puis faire glisser la housse. Enfin, fixer la housse au 

moyen des boutons pression se trouvant de chaque côté des accoudoirs de l’assise 

(A)

 et des Velcro

®

 se situant sous l’assise 

(A)

 de la chaise haute. Veiller à attacher également le Velcro

®

 (se situant sous la housse), à la structure en métal.

13. Désassemblage du produit pour le ranger

Pour commencer à désassembler le produit il faut désolidariser l’assise 

(A)

 de l’armature 

(B)

. Pour cela, mettre la chaise haute 

en position la plus haute, puis, à l’aide d’un tournevis fin, appuyer dans les 2 encoches présentes de chaque côté de l’amature 

(B)

 et tirer l’assise 

(A)

 vers le haut. Pour retirer complètement l’assise, s’aider des boutons de réglage en hauteur 

(F)

.

Pour finir, retirer complètement la tablette 

(E)

 ainsi que les pieds 

(C & D)

 en appuyant sur les boutons poussoir se situant en 

haut de chaque pied.

UTILISATION

SLICK ∙ SLICK 

Navy

 • 

Notice d’utilisation

Summary of Contents for Slick Navy

Page 1: ...i per l uso Instru es de uso Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania I N vod k pou it Haszn lati utasit s Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferra...

Page 2: ...2 SLICK SLICK Navy 3 6 x 3 4 7 x 5 2 K G J M L F I H E A B C D 5 N...

Page 3: ...3 SLICK SLICK Navy 12 8 K5 K1 K2 K3 K4 9 10 11 2 1 1 13...

Page 4: ...urs utiliser le syst me de retenue Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit appropri Ne pas utiliser le tr...

Page 5: ...la sangle des paules Faire la m me chose de l autre c t avec les boucles K3 et K4 Puis ins rer les deux boucles form es de chaque c t du bouton central K5 9 Ouverture fermeture de la tablette E Pour...

Page 6: ...his reclined cradle on an elevated surface e g a table Always use the restraint system This reclined cradle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in...

Page 7: ...trap Repeat on the other side with buckles K3 and K4 Then insert the two shaped buckles on each side of the central buckle K5 9 Opening closing the tray E To open or close the tray press the buttons J...

Page 8: ...itz ist nicht f r l ngere Schlafzeiten vorgesehen Es ist gef hrlich diesen Kinderliegesitz auf eine erh hte Fl che zum Beispiel einen Tisch zu stellen Immer das R ckhaltesystem benutzen Dieser Kinderl...

Page 9: ...s Sicherheitsgurts K schieben Sie die Schnalle K1 auf H he der H ften in die Schnalle K2 des Schultergurts F hren Sie auf der anderen Seite dasselbe mit den Schnallen K3 und K4 durch Dann schieben Sie...

Page 10: ...ung dieses Produktes in der H he z B auf einem Tisch ist gef hrlich Verwenden Sie immer das Haltegurtsystem Die Babywippe darf nicht als Ersatz f r eine Tragetasche oder ein Bett dienen Wenn das Kind...

Page 11: ...hetzelfde aan de andere kant met de gespen K3 en K4 Steek daarna de twee aldus gevormde gespen in beide kanten van de knop in het midden K5 9 Openen sluiten van het tafelblad E Druk voor het openen en...

Page 12: ...iodos prolongados de sue o Es peligroso utilizar este producto en una superficie elevada por ejemplo una mesa Utilice siempre el sistema de sujeci n Esta tumbona no sustituye a un capazo o una cuna Cu...

Page 13: ...ar la hebilla K1 situada a la altura de la cadera en la hebilla K2 de la correa de los hombros Hacer lo mismo del otro lado con las hebillas K3 y K4 A continuaci n insertar las dos hebillas formadas a...

Page 14: ...dotto non stato pensato per lunghi periodi di sonno pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie rialzata un tavolo ad esempio Utilizzare sempre l imbracatura Questa sdraietta non sostituis...

Page 15: ...della cinghia delle spalle Ripetere la stessa operazione dall altro lato con le fibbie K3 e K4 Poi inserire le due fibbie formate dai due lati del bottone centrale K5 9 Apertura chiusura del vassoio...

Page 16: ...ado para longos per odos de sono perigoso utilizar este produto sobre uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Utilizar sempre os cintos de seguran a Esta espregui adeira n o substitui uma alc...

Page 17: ...mbros Repetir o mesmo do outro lado com as fivelas K3 e K4 Em seguida inserir as duas fivelas formadas de cada lado do bot o central K5 9 Abertura fecho do tabuleiro E Para abrir ou fechar o tabuleiro...

Page 18: ...or de somn prelungite Este periculos s folosi i acest leag n nclinat pe o suprafa ridicat de ex o masa Utiliza i ntotdeauna sistemul de re inere Acest leag n nclinat nu nlocuie te un p tu sau un pat n...

Page 19: ...a i mod pe cealalt parte cu buclele K3 i K4 Apoi introduce i cele dou bucle formate n p r ile laterale corespunz toare ale butonului din mijloc K5 9 Deschiderea nchiderea m su ei E Pentru a deschide s...

Page 20: ...je li Wasze dziecko siada samodzielnie lub je li wa y wi cej ni 9 kg Produkt ten nie jest przeznaczony do d ugich drzemek U ywanie tego produktu na podwy szonej powierzchni na przyk ad na stole jest n...

Page 21: ...ie bioder w klamr K2 pasa na poziomie ramion Powt rzy czynno z drugiej strony z klamrami K3 i K4 Nast pnie tak utworzone klamry wsun z ka dej strony do centralnego przycisku K5 9 Otwarcie zamkni cie t...

Page 22: ...22 UA Babymoov EN 13210 3 15 1 A B C D E 2 4 C D C D B A A B B 3 A F 4 E J MO TA A B C 2 D 2 E F G H I J K L M N SLICK SLICK Navy...

Page 23: ...23 G 30 C 600 G 90 C 100 C EInaj 5 G i N N 6 L L 3 9 7 F F 5 8 5 2 1 3 4 5 9 J J 10 11 H 12 A A L L A A 13 F E C D SLICK SLICK Navy...

Page 24: ...n ur en pro dlouhou dobu sp nku Je nebezpe n pou vat tento v robek na vyv en m povrchu nap klad st l V dy pou vejte popruhy Tato seda ka nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vho...

Page 25: ...e nostn ho p su K vlo te p ezku K1 kter se nach z v oblasti ky l do p ezky K2 ramenn ho popruhu Prove te tot na druh stran s p ezkami K3 a K4 Pak vlo te dv vznikl p ezky z ka d strany centr ln ho knof...

Page 26: ...tt b lcs t ha gyermeke szabadon lhet Ezt a kih zott b lcs t nem hosszabb ideig tart alv shoz sz nj k Vesz lyes ezt a kih zott b lcs t egy megemelt fel leten haszn lni pl asztal Mindig haszn lja az uta...

Page 27: ...5 Az v K becsatol s hoz illessze ssze a cs p n l l v heveder csatj t K1 a v lln l tmen heveder csatj val K2 Ism telje ezt meg a m sik oldalon is a K3 s K4 csatokkal Majd illessze be az gy sszeilleszte...

Page 28: ...28 AR 5 EN 13210 Badabulle 15 3 EN 14988 2017 A1 2020 EN 12790 D C B A 1 B D C B D C 2 B B A A A F B A 3 A J A E 4 A B C D E F G H I J K L M N SLICK Navy SLICK...

Page 29: ...29 A G 600 30 A 90 100 EInaj G 5 A N N N L 6 A A L 9 3 F 7 5 A F K 8 K5 K K3 K2 K1 K K5 K4 E 9 A J E J M 10 M A M H 11 H I H A A 12 L L A A 13 B A F A B D C E SLICK Navy SLICK...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado...

Reviews: