background image

5

EN.

Thank you for choosing our Handy Care baby monitor. Please read these instructions carefully to learn 

how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem 

whatsoever, please contact our consumer department.

MAIN FUNCTIONS

•  500 m range in free field, in an environment free from any 

source of waves or interference and without obstacles.

•  FHSS technology, operates on a frequency of 2.4 Ghz.

• Automatic hop and search for free channel.

• Audible and visual alarm on the receiver.

• Volume control on receiver.

• Microphone sensitivity can be adjusted on the transmitter.

• Soft night light on the transmitter with adjustable intensity.

•  Battery condition indicated on both the transmitter and receiver, 

and alarm when batteries need changing or recharging.

WARNING

-  The Baby monitor Handy Care should not be seen as a medical device. In addition to using Baby monitor Handy Care, it is 

strongly recommended that an adult checks on your baby directly, on a regular basis. Premature babies or children considered 

to be at risk should be monitored by your pediatrician or a health professional.

-  Never go away from your baby outside the house, even a short moment.

-  Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

-  Rechargeable batteries are to be removed from the device before being charged with a dedicated charger (not included). 

Connecting the unit to the power supply does not charge rechargeable batteries.

-  Different types of batteries : new and used batteries, or rechargeable and not rechargeable batteries, are not to be mixed.

-  Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.

-  Batteries are to be inserted with the correct polarity (+/-).

-  Exhausted batteries are to be removed from the device.

-  The supply terminals are not to be short-circuited.

-  Always use the supplied battery for the receiver: if the battery is damaged it must be replaced by the manufacturer, the after-

sales service or people with similar qualifications, in order to avoid any risk.

-  For best performance of your babyphone, and to reduce any interference, we recommend you do not plug any other electrical 

appliance into the same socket as your babyphone (do not use multiple socket outlets).

- Dismantling the product invalidates the guarantee.

- This product must not be left within the reach of children.

PRECAUTIONS

•  Always use a 5 V - 1000 mA plug.

•  When the Handy Care Baby Monitor is not in use for an 

extended period, remove all the batteries from the transmitter 

and the battery from the receiver to avoid any damage 

associated with a battery leak.

•  The baby monitor is best performed within a temperature 

range of - 9 °C to + 50 °C.

•  Do not leave the monitor expose to strong sunlight for a 

long time or nearby any heat source, moisture and excessive 

dusty environment.

•  Do not open the cabinet, no serviceable part inside.

•  Waste Electrical and Electronic Equipment should be 

disposed of by selective collection. Do not throw electrical 

and electronic equipment away with unsorted household 

waste, but dispose of it at a selective collection point.

•  Within the European Union, this symbol indicates 

that this product can not be thrown in the garbage or 

together with household waste, but should be disposed 

of using the appropriate separate waste collection.

•  Note: dropping or striking the product, or using it in any way that 

does not comply with the manufacturer’s recommendations, 

may damage it and invalidate the guarantee.

STANDARD ACCESSORIES

a.

 Transmitter

b.

 Receiver

c.

 Jack cables x 2

d.

  Lithium 3.7V - 750 mAh rechargeable 

battery (installed in the receiver)

e.

 User manual

++

Réf. : A014304

Handy Care

Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding 

Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití

Használati utasítások • Instrukcje użycia • Brugsanvisning • 

مادختسلا

ت

Babymoov

Parc Industriel des Gravanches

16, rue Jacqueline Auriol

63051 Clermont-Ferrand 

2

FRANCE

Babymoov UK Ltd

3rd Floor, East Reach House

East Reach

Taunton - TA1 3EN

ENGLAND

Designed and engineer

ed

by Babymoov in France

www.babymoov

.com

c

a

b

d

e

HANDY CARE

Summary of Contents for Handy Care

Page 1: ...ões de uso Návod k použití Használati utasítások Instrukcje użycia Brugsanvisning االستخدام تعليامت Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 France www babymoov com Babymoov UK Ltd 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN England www babymoov co uk Designed and engineered by Babymoov in France ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...e après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger Pour une utilisation optimale de votre babyphone et pour limiter toute interférence nous vous recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone n utilisez pas de bloc multiprise Tout démontage dénonce la garantie du produit Ce produit ne doit pas être laissé à la portée...

Page 4: ...batterie est endommagée ou déchargée Remplacez les piles ou utilisez l adaptateur secteur émetteur Rechargez la batterie à l aide de l adaptateur secteur récepteur Remplacez la batterie par une batterie neuve L autonomie est réduite La veilleuse reste allumée en permanence Le mode CONTINU est activé Eteignez la veilleuse ou réglez le mode SLEEP La communication est fréquemment interrompue ou absen...

Page 5: ...e with similar qualifications in order to avoid any risk For best performance of your babyphone and to reduce any interference we recommend you do not plug any other electrical appliance into the same socket as your babyphone do not use multiple socket outlets Dismantling the product invalidates the guarantee This product must not be left within the reach of children PRECAUTIONS Always use a 5 V 1...

Page 6: ...g low battery alert Battery has run down The battery is damaged or empty Replace with new battery or use AC adapter transmitter Recharge battery using AC adapter receiver Replace with new battery pack Battery life is short Night light is permanently switched on CONTINUOUS mode is activated Turn off the night light or adjust the SLEEP mode Communication is frequently interrupted or off The transmit...

Page 7: ... Fachkraft ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Für einen optimalen Betrieb des Babyphones und um Störungen zu vermeiden empfehlen wir kein anderes Elektrogerät an der Steckdose mit dem Babyphone anzuschließen keine Mehrfachstecker benutzen Jegliche Demontage führt zum Erlöschen der Produktgarantie Dieses Produkt muss sich immer außer Reichweite von Kindern befinden SICHERHEITSHINWEISE Immer ei...

Page 8: ...tladen Der Akku ist beschädigt oder entladen Akku mit dem Netzadapter aufladen Empfänger Batterien ersetzen oder Netzadapter benutzen Empfänger Akku durch einen neuen ersetzen Die Betriebslaufzeit ist verkürzt Nachtlicht bleibt ständig eingeschaltet KONTINUIERLICHER Modus ist aktiviert Nachtlicht ausstellen oder auf SLEEP Betrieb stellen Die Verbindung wird häufig unterbrochen oder nicht hergestel...

Page 9: ...fabrikant de klantenservice of een bevoegd persoon om gevaarlijke situaties te voorkomen Voor een optimaal gebruik van uw babyfoon en om storingen te beperken raden wij aan om geen ander elektrisch apparaat op hetzelfde stopcontact als uw babyfoon aan te sluiten geen stekkerdoos gebruiken Demontage van het product annuleert de garantie hiervan Dit product mag niet binnen bereik van kinderen achter...

Page 10: ...jn leeg De accu is beschadigd of leeg De batterijen vervangen of de lichtnetadapter gebruiken Laad de batterij opnieuw met de adapter sector ontvanger Vervang de batterij door een nieuwe batterij De autonomie is verminderd Het apparaat is in de continu transmissie stand gebleven De modus CONTINU is geactiveerd Het apparaat op stemactivatie SLEEP instellen De communicatie wordt regelmatig onderbrok...

Page 11: ...sonas de calificación similar con el fin de evitar cualquier peligro Para una utilización óptima de su babyphone y para limitar toda interferencia le recomendamos no conectar ningún otro aparato eléctrico a la misma toma que su babyphone no utilice un bloque multitomas Cualquier desmontaje anulará la garantía del producto Este producto no debe dejarse al alcance de los niños PRECAUCIONES DE USO Ut...

Page 12: ...batería está deteriorada o descargada Recargue la batería con el adaptador sector receptor Cambie las pilas o utilice el adaptador sector emisor Cambie la batería por una batería nueva La autonomía es reducida La luz de noche permanece encendida en permanencia El modo CONTINUO está activado Apague la luz de noche o ajústela en SLEEP La comunicación se interrumpe con frecuencia o es inexistente El ...

Page 13: ...per evitare pericoli Per un utilizzo ottimale del vostro babyphone e per limitare le interferenze vi raccomandiamo di non collegare altri apparecchi elettrici sulla stessa presa del vostro babyphone non utilizzate il blocco multipresa Qualsiasi smontaggio invalida la garanzia del prodotto Questo prodotto non deve essere lasciato alla portata di un bambino PRECAUZIONI D IMPIEGO Utilizzare sempre un...

Page 14: ... batteria è danneggiata o scarica Ricaricate la batteria mediante l adattatore di rete ricevitore Sostituite le pile oppure utilizzate l adattatore di rete emettitore Sostituite la batteria con una batteria nuova L autonomia è ridotta Il lumino rimane acceso in permanenza È attivata la modalità CONTINUA Spegnete il lumino oppure regolatelo su SLEEP La comunicazione è spesso interrotta o assente Il...

Page 15: ...pelo fabricante pelo serviço após venda ou por pessoas com qualificações similares afim de evitar um perigo Para uma utilização otimizada da sua babá eletrônica e para limitar qualquer interferência nós recomendamos de não ligar nenhum outro aparelho elétrico na mesma tomada que a babá eletrônica não utilize o bloco de tomada Qualquer desmontagem anula a garantia do produto Este produto não deve s...

Page 16: ...tá danificada ou descarregada Recarregue a bateria com ajuda do adaptador receptor Substitua as pilhas ou utilize o adaptador setor emissor Substitua a bateria por uma bateria nova A autonomia é reduzida O aparelho fica ligado em permanência O modo CONTÍNUO está ativado Desligue o aparelho ou configure sobre SLEEP A comunicação está frequentemente interrompida ou ausente O emissor e ou recetor são...

Page 17: ... vaší chůvičky a pro zamezení veškerých rušivých vln doporučujeme nezapojovat jiný přístroj do stejné elektrické zásuvky ve které je zapojena dětská chůvička nepoužívejte multizásuvku Každé rozmontování přístroje je důvodem zrušení záruky Tento výrobek nesmí být ponechán v dosahu dítěte PRÉCAUTIONS D EMPLOI Vždy používejte zásuvku 5 V 1 000 mA Když po delší dobu dětskou chůvičku Handy Care nepouží...

Page 18: ...ie jsou vybité Baterie poškozená nebo vybitá Dobijte baterii pomocí síťového adaptéru přijímač Vyměňte baterie anebo použijte síťový adaptér vysílačka Vyměňte baterii za novou Omezená autonomie Noční světlo je nepřetržitě zapnuto Je aktivován mód NEPŘERUŠOVANÝ Vypněte lampičku anebo jí nastavte na SLEEP Komunikace se často přerušuje nebo není navázána Vysílačka a nebo přijímač jsou umístěny vedle ...

Page 19: ...ata érdekében valamint bármiféle áthallás elkerülése végett javasoljuk hogy ne kapcsoljon semmilyen más elektromos készüléket ugyanarra a konnektorra amelybe a bébiőrt csatlakoztatja ne használjon több dugaljúhosszabbítót Bármilyen szétszerelés a termékre vonatkozó garancia elvesztésével jár Ez a termék gyermekektől elzárva tartandó ÓVINTÉZKEDÉSEK Mindig 5 V 1000 mA es fali aljzathoz csatlakoztass...

Page 20: ...látor meghibásodott vagy lemerült Tötse fel az akkut a hálózati adapter segítségével vevőkészülék Cserélje ki az elemeket vagy használja a hálózati adaptert adókészülék Helyettesítse az akkumulátort egy újjal Az önállóság csökkent Az éjjeli lámpa állandóan ég A FOLYAMATOS üzemmód aktív Kapcsolja ki az éjjeli lámpát vagy állítsa SLEEP módba A kommunikáció gyakran megszakad vagy nem jött létre Az ad...

Page 21: ... niebezpieczeństwa Aby korzystać w optymalny sposób z niani elektronicznej i ograniczyć jakiekolwiek zakłócenia zalecamy aby nie podłączać innych urządzeń elektronicznych do tego samego gniazda nie korzystać z rozdzielacza Każdy demontaż powoduje anulowanie gwarancji produktu Tego produktu nie należy pozostawiać w zasięgu dziecka ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Zawsze używać zasilacza 5 V...

Page 22: ...wana Podładować baterię za pomocą zasilacza sieciowego odbiornik Wymienić baterie lub zastosować zasilać sieciowy nadajnik Wymienić baterię na nową Krótszy czas pracy na baterii Funkcja czuwania pozostaje stale włączona Tryb ciągły jest włączony Wyłączyć funkcję czuwania lub wykonać regulację w opcji SLEEP Komunikacja często jest przerwana lub jej nie ma Nadajnik i lub odbiornik umieszczone są obo...

Page 23: ...ndgå enhver form for interferens anbefaler vi at du ikke sætter noget andet elektrisk apparat i samme stik som babyalarmen brug ikke multistikdåser Enhver demontering ophæver produktgarantien Produkt skal holdes utilgængeligt for børn FORSIGTIGHEDSREGLER VED BRUG Brug altid et stik 5 V 1000 mA Når Handy Care babyalarmen ikke skal bruges i længere tid tages alle batterierne ud af senderen og det ge...

Page 24: ...adet Batteriet er beskadiget eller afladet Genoplad batteriet ved hjælp af netværksadapteren modtager Udskift batterierne eller brug netværksadapteren sender Udskift batteriet med et nyt batteri Driftstiden er reduceret Vågelampen har været tændt uafbrudt KONTINUERT driftsform aktiveret Sluk vågelampen eller indstil den på SLEEP Forbindelsen afbrydes tit eller er væk Senderen og eller modtageren e...

Page 25: ...لصانع يوفرها التي االستقبال جهاز بطارية دائما استخدم خطر أي لتفادي وذلك بذلك للقيام المقابس متعددة وصلة تستخدم ال الطفل مراقبة لجهاز المستخدم المقبس نفس على آخر كهربائي جهاز أي توصيل بعدم نوصيك التداخالت وتفادي المثلى بالطريقة الطفل مراقبة جهاز الستخدام الضمان إلغاء إلى المنتج تفكيك يؤدي الطفل متناول في الجهاز هذا تترك ال تحذيرات األساسية الوظائف التداخالت أو للموجات مصدر أي المكان في يكون أال على...

Page 26: ... االستقبال جهاز الكهربائي الموائم باستخدام البطارية شحن أعد جديدة ببطارية البطارية استبدل فارغة البطاريات فارغة أو تالفة بطارية ينطفئ ال البطارية مستوى انخفاض إنذار SLEEP النمط ّل غ ش أو الليلي المصباح أطفئ انقطاع دون مشتعل الليلي المصباح مشغل مستمر النمط أقل لمدة ذاتي تشغيل المزامنة عملية أعد أو التداخالت مصادر عن االستقبال جهاز أو و اإلرسال جهاز أبعد المقابس متعددة بوصلة الوحدتين ل ّ توص ال االس...

Page 27: ...or Emettitore Emissor Vysílač Adóegység Nadajnik Sender إرسال جهاز Récepteur Receiver Empfänger Ontvanger Receptor Ricevitore Receptor Přijímač Vevőegység Odbiornik Modtager استقبال جهاز 5 4 1 2 7 6 8 3 9 20 HANDY CARE 14 13 10 11 19 16 15 12 17 18 ...

Page 28: ... mute icon 17 Night Light icon 18 Sound detection icons 19 Power on plugged in battery charging LED 20 Power Jack port DE Sender 1 ON OFF Taste und Pairing Taste 2 3 Regelung der Empfindlichkeit des Mikrofons 4 Einstelltaste für die Stärke des Nachtlichts 5 SLEEP Technologie 6 Nachtlicht 7 LED Betriebsanzeige Netzanschluss Batterieladung 8 Symbol der SLEEP Technologie 9 Klinkenbuchse für Netzkabel...

Page 29: ... Icona luce notturna 18 Icone di rilevamento del suono 19 LED di messa in tensione di alimentazione carica della batteria 20 Porta jack di alimentazione PT Émissor 1 Botão ON OFF e de emparelhamento 2 3 Controle da sensibilidade do microfone 4 Botão de ajuste da intensidade da iluminação 5 Tecnologia SLEEP 6 Luz de presença 7 Led de colocação sob tensão de alimentação carga da bateria 8 Ícone tecn...

Page 30: ...r afbrudt højtaler 17 Ikon for natlys 18 Ikon for lyddetektion 19 Kontrollampe for tændt tilstand strømforsyning batteriopladning 20 Jackstik til strømforsyning HANDY CARE HU Adókészülék 1 BE KI és párosítás gomb 2 3 Mikrofon érzékenység szabályozó 4 A lámpafény erősségét beállító gomb 5 SLEEP technológia 6 Éjszakai lámpa 7 Üzem Tápellátás Töltésjelző LED 8 SLEEP technológia ikonja 9 Tápellátás ja...

Page 31: ...ana y a una distancia comprendida entre 1 m y 2 50 m de la cabeza del bebé orientando el micrófono del emisor frente a él IT Mettete il trasmettitore fuori dalla portata di un bambino su una superficie piana e a una distanza compresa tra 1 m e 2 50 m dalla testa del bambino orientando il microfono del trasmettitore verso di lui PT Coloque o emissor fora do alcance de uma criança numa superfície pl...

Page 32: ...uncionando en una toma de corriente 2 Funcionamiento con electricidad mediante un cable jack adaptador de CA no incluido 3 La led es roja señal sonora batería baja La unidad se apaga al cabo de 30 minutos IT 1 Funzionamento con pile 3 x AAA 1 5 V non fornite N B la portata è maggiore quando il trasmettitore è in funzione su una presa di corrente 2 Funzionamento su alimentazione di rete con cavo ja...

Page 33: ...b NL 1 Werkt met de bijgeleverde oplaadbare batterij 2 Opladen met jack kabels AC adapter niet inbegrepen Laad de lithium polymeerbatterij voor het eerste gebruik minstens 3 uur op Het wordt aanbevolen om het apparaat uit te zetten tijdens de eerste keer opladen 3 De gele led knippert accu wordt opgeladen De gele led brandt permanent opladen OK De led is rood geluidssignaal accu bijna leeg De unit...

Page 34: ...lágító LED hangjelzés alacsony töltöttségi szint Az egység 30 perc után kikapcsol PL 1 Funkcjonowanie na bateriach znajdujących się w zestawie 2 Ładowanie za pomocą kabli typu jack zasilacz nie jest dołączony Przed pierwszym użyciem należy naładować baterię litowo polimerową przez co najmniej 3 godziny Zaleca się wyłączenie urządzenia podczas pierwszego ładowania 3 Żółta dioda miga ładowanie bater...

Page 35: ...MEN DEL RECEPTOR VOLUME DEL RICEVITORE VOLUME DO RECETOR HLASITOST PŘIJÍMAČE VEVŐKÉSZÜLÉK HANGEREJE GŁOŚNOŚĆ ODBIORNIKA MODTAGERENS VOLUMEN االستقبال لجهاز الصويت املستوى MICROPHONE MICROPHONE MIKROFON MICROFOON MICRÓFONO MICROFONO MICROFONE MIKROFON MIKROFÓN MIKROFON MIKROFON مايكروفون x 3 x 3 HANDY CARE ...

Page 36: ...uce notturna sulle 2 unità PT É possível ativar a luz de presença em ambas as unidades CZ Možnost aktivovat noční světélko na 2 jednotkách HU Az éjszakai lámpa mind a 2 egységen bekapcsolható PL Istnieje możliwość aktywacji oświetlenia nocnego na obu urządzeniach DK Natlyset kan aktiveres på begge enheder AR الوحدتين باستخدام الليلي المصباح تشغيل يمكن A Activation de la veilleuse Activating the ni...

Page 37: ... avanzata SLEEP assicura 0 onde emesse tra il ricevitore e il trasmettitore quando il bambino dorme Attenzione prima di attivare la funzione SLEEP verificare che il ricevitore e il trasmettitore siano collegati e carichi PT A tecnologia avançada SLEEP assegura a transmissão de 0 ondas entre o recetor e o transmissor quando o bebé está a dormir Atenção antes de ativar a função SLEEP certifique se d...

Page 38: ...غي كما واإلرسال االستقبال جهازي HANDY CARE OFF ON Réglage de la sensibilité de la fonction SLEEP Adjusting the sensitivity of the SLEEP function Einstellung der Empfindlichkeit der SLEEP Funktion Instelling van de gevoeligheid van de SLEEP functie Ajuste de la sensibilidad de la función SLEEP Regolazione della sensibilità della funzione SLEEP Definir a sensibilidade da função SLEEP Nastavení citli...

Page 39: ...rlicher Funkverbindung NL De ontvanger en de zender staan continu met elkaar in verbinding ES El receptor y el emisor se comunican de manera permanente IT Il ricevitore e il trasmettitore comunicano in modalità continua PT O recetor e o transmissor comunicam continuamente CZ Vysílač a přijímač komunikují bez přerušení HU Az adó és vevőkészülék közötti kommunikáció folyamatos PL Odbiornik i nadajni...

Page 40: ...tion l harmonisation de l Union applicable Directive 2014 53 UE Déclare que le produit suivant modèle Handy Care référence A014304 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes EMC EN 55032 2015 A11 2020 EN 55035 2017 A11 2020 EN IEC 61000 3 2 2019 EN IEC 61000 3 3 2013 A1 2019 Radio EN 301 489 1 V2 2 3 2019 11 EN 301 489 3 V2 2 0 2021 11 EN 300 400 V2 2 1 2018 07 Health EN 62479 2010 ...

Page 41: ...h the relevant Union harmonization legislation Directive 2014 53 UE Declares that the following product model Handy Care reference A014304 is compliant with the following relative harmonized standards EMC EN 55032 2015 A11 2020 EN 55035 2017 A11 2020 EN IEC 61000 3 2 2019 EN IEC 61000 3 3 2013 A1 2019 Radio EN 301 489 1 V2 2 3 2019 11 EN 301 489 3 V2 2 0 2021 11 EN 300 400 V2 2 1 2018 07 Health EN...

Page 42: ...životní záruka Tato záruka podléhá určitým podmínkám Seznam zainteresovaných zemí lhůta pro aktivaci záruky a on line informace na adrese www service babymoov com AR الدول قامئة عىل االطالع ميكنم والرشوط للبنود الضامن يخضع الحياة مدى ضامن التايل اإللكرتوين ابط ر ال عىل املعلومات من ومزيد ولتفعليله بالضامن املشمولة www service babymoov com DK Livstidsgaranti Denne garanti er underlagt visse betinge...

Reviews: