4
yes
yes
no
no
no
no
5. Tie the bands
under baby’s
bottom
. Tying the bands over his
back is ergonomically incorrect. It
flattens his back and makes him
arch the base of his spine and
lower his thighs.
6.
Breastfeeding
is easy in the
BB•TAI
! Loosen the bands and
shift baby in front of your breast.
Use the head support if you
want to stabilize his head during
feeding.
6. Stillen mit dem
BB•TAI
ist
besonders einfach. Lockern Sie
die Bänder und legen Sie Ihr Baby
an Ihre Brust an. Benutzen Sie die
Kopfstütze, um den Kopf während
des Stillens zu stabilisieren.
4. Wearing baby up
high
and
close to you will make him feel
lighter. Baby should be on kissing
distance from you
4. Tragen Sie Ihr Baby immer so
hoch und eng an Ihrem Körper,
das sie ihm bequem einen Kuss
auf den Kopf geben können.
5. Binden Sie die Bänder unter
dem Gesäss des Kindes. Ein
Knoten über dem Gesäß ist
ergonomisch nicht korrekt, denn
dadurch wird die Wirbelsäule des
Babys auf unnatürliche Weise
gestreckt, seine Beinchen hängen
zu niedrig und das Becken kippt
nach vorne.
5. Nouez le porte-bébé sous le
siège de votre enfant et pas sur
son dos.
6. C’est facile
d’allaiter
dans le
BB•TAI
. Dénouez les laniers et
décalez votre enfant face au sein.
Déployez l’appui-tête si vous sou-
haitez soutenir sa tête pendant
la tétée.
6.
Borstvoeding geven
in de
BB•TAI
is makkelijk: maak de
schouderbanden los en verplaats
de baby nar uw borst. Gebruik de
hoofdsteun indien u het hoofdje
extra wil ondersteunen.
4. Bébé plus proche et en hauter
= bébé plus leger
4. Draag uw baby
hoog
en
dicht
tegen u aan: hij zal hierdoor lich-
ter aanvoelen.
7. When baby falls asleep, raise
the
head support
. It is impossi-
ble to do this if baby’s arms are
outside the bands. You must first
bring the bands over his arms.
7. Wenn ihr Baby einschläft ziehen
Sie das Kopfteil hoch. Dies ist
nicht möglich, wenn die Arme
außerhalb der Bänder hängen.
Schieben Sie also bitte erst die
Ärmchen unter die Bänder.
7. Lorsque l’enfant s’endort,
monter la bande pour
soutenir sa
tête
. Il est impossible de montez
la bande si les bras se trouvent
en dehors du
BB•TAI
. Il faut les
rentrer d’abord.
7.
trek de hoofdsteun naar
boven
als de baby in slaap valt. De
hoofdsteun kan niet uitgetrokken
worden als de baby zijn armen
over de schouderbanden heeft:
steek in dat geval eerst de armen
onder de schouderbanden.
5. knoop de
BB•TAI
onder de bil-
len
van de baby en niet in de rug
van de baby.