background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

15

16

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CANOPY
CUBIERTA 
AUVENT

6)

  

• 

To open the canopy:

 Attach the hook and 

loop fasteners located on the underside of the 

canopy to the seat frame (Fig. 6a) then, push 

forward on the front edge of the canopy while 

holding the rear of canopy in place (Fig. 6b). 

• On the front edge of the Canopy, you can fold 

the visor in or out for additional shade.  

To fold the canopy:

 pull backwards on the 

front edge (Fig. 6b).  

• 

Para abrir la cubierta:

 Fije los sujetadores 

de gancho ubicados en la parte inferior de 
la cubierta al bastidor de la silla (Figura 
6a) luego,

 

empuje hacia delante el borde 

delantero de la cubierta mientras sostiene la 
parte trasera de la misma en su sitio (Fig. 6b). 

• En la parte frontal de la cubierta, puede plegar 

o desplegar el parasol si desea más sombra.  

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia atrás 

el borde delantero (Fig. 6b).

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 Fixez les clips de 

crochet situés sur le dessous de l’auvent au 
cadre de la chaise (Fig 6a) puis,

 

poussez vers 

l’avant sur le bord avant de l’auvent, tout en 
maintenant le bord arrière en position stable 
(Fig. 6b). 

• Sur le bord avant de la canopée, vous  

zpouvez déplier ou replier le pare-soleil pour 
plus d’ombre. 

Pour plier l’auvent :

 tirez vers 

l’arrière sur le bord avant (Fig. 6b). 

SEAT BACK POSITION
POSICIÓN DEL RESPALDO
POSITION DU DOSSIER

5)

  

• 

The seat has a multiple position recline that 

is controlled by a cord and spring loaded 
adjuster behind the seat. To recline the seat, 
press the side tabs on the adjuster and pull 
downward (Fig. 5a). To place the seat back 
in a more upright position, grab the adjuster 
with one hand and pull the cord to the desired 
position with the other hand (Fig. 5b). The 
cord will lock automatically.

• El asiento posee múltiples posiciones de 

reclinación que se controlan mediante 
un ajuste accionado por cuerda y resorte 
ubicado detrás del asiento. Para reclinar el 
asiento, presione las lengüetas laterales en 
el Ajustador y tire hacia abajo (Fig. 5a). Para 
colocar el respaldo en una posición más 
erguida, tome el ajuste con una mano y tire 
de la cuerda hasta lograr la posición deseada 
con la otra mano (Fig. 5b). La cuerda se 
trabará automáticamente.

• Le siège a des positions inclinées multiples 

contrôlées par un cordon et un régleur à 
ressort situés à l’arrière du siège.Pour incliner 
le siège, appuyez sur les languettes latérales 
de l’ajusteur et tirez vers le bas (Fig.5a). Pour 
remettre le siège en position plus verticale, 
saisissez le régleur d’une main et tirez le 
cordon à la position voulue avec l’autre 
main (Fig. 5b). Le cordon va se verrouiller 
automatiquement.

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 6a

Fig. 6b

Visor

Parasol

pare-soleil

 

Summary of Contents for TS88 E Series

Page 1: ...La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto ne...

Page 2: ...l to assure it is securely attached WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment WARNING Child may slip into leg openings and strangle NEVER use in f...

Page 3: ...os El uso del carrito y asiento o asiento de coche atados con un peso total superior de 50 libras 22 67 kg causar un desgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr a provocar una inestabilidad peli...

Page 4: ...ncluant le poids utilis dans les accessoires L utilisation de la poussette et si ge de si ge ou de voiture attach avec un poids total de plus de 50 lb 22 67 kg soumettra la poussette l usure et des co...

Page 5: ...ntes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instruct...

Page 6: ...s Delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Destrabe la palanca de liberaci n Fig 2a Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1 y despliegue e...

Page 7: ...00 HNP du lundi au vendredi Si vous remplacez la roue arri re appuyez sur le levier et tirez la roue vers l ext rieur Fig 3b Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arri re pour...

Page 8: ...c votre b b nouveau n dans la poussette Utiliser pour se promener seul ONLY approved SNAP GEAR products can be used on the frame adaptor Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR productos pueden ser utilizados en...

Page 9: ...le bord avant de la canop e vous zpouvez d plier ou replier le pare soleil pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 6b SEAT BACK POSITION POSICI N DEL RESPALDO...

Page 10: ...e Para Padres Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito Siga las ilustraciones 1 3 Fig 8 Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panie...

Page 11: ...r acc der au si ge pour enfant Tirez un des c t s du levier de d gagement Fig 9b situ s sur le dessous du plateau pour enfant et soulevez le Un des deux c t s du plateau pour enfant se soul ve et tour...

Page 12: ...ur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas FRONT WHEEL RELEASE RELEASE DE LAS RUEDA DELANTERAS RELEASE DES ROUES AVANT 11 If replacing the front wheel you will need to re...

Page 13: ...djustment is necessary Si es necesario un ajuste Si l ajustement est n cessaire 12 Fold the flap over the rear bar and snap the 4 buttons closed Repeat as needed in the front Wrap the 2 straps on the...

Page 14: ...safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tigh...

Page 15: ...through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 14e NOTE It is very important that the short clips arer always tightly fastened around the infant car seat 14...

Page 16: ...o del asiento Fig 14g For the Ally infant car seat be sure to use the additional support strap located on the back side of the stroller seat frame Fig 14f NOTE When not using the car seat always store...

Page 17: ...e situ s de chaque c t du si ge avec les ancrages situ s sur le cadre de la poussette et poussez les ferment l un sur l autre jusqu ce qu ils soient solidement bloqu s en place Fig 14a Le si ge d auto...

Page 18: ...AUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Faire attention ne pas vous pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette ATTENTION Ne pas laisser les en...

Page 19: ...g 16b et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16c TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA...

Page 20: ...b n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Ree...

Reviews: