background image

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

29

30

29

30

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

• Cuando el asiento de seguridad infantil 

se asienta firmemente en su lugar, 

correa de los ganchos cortos sobre el 

asiento de seguridad infantil a través de 

las ranuras del cinturón de seguridad 
en el asiento de seguridad infantil y jale 
el ajustador de la correa apretado 
(Fig. 14e).  

NOTA:

 Es muy importante que 

los ganchos cortos siempre esten 
sujetados firmemente al rededor de la 
sillita para auotomóbil.

 

• Para el asiento infantil para automóvil 

Ally, asegúrese de usar la correa de 
soporte adicional ubicada en la parte 
posterior del la estructura del asiento 
del carrito (Fig 14f). 

NOTA:

 Cuando no utilice el asiento 

para el automóvil, siempre guarde 

todas las correas y los ganchos cortos 

/ el gancho corto en el bolsillo de 

almacenamiento sujeto al costado del 

asiento (Fig 14g).

 

• For the Ally infant car seat, be sure to use 

the additional support strap located on 

the back side of the stroller seat frame 

(Fig 14f). 

NOTE: 

When not using the car seat, 

always store all straps and short clip 

/ short clips into the storage pocket 

attached to the side of the seat (Fig 14g).

•  Coloque la sillita para el automóvil 

alineando los anclajes del asiento 

que están al costado de la sillita con 

los anclajes del armazón del carrito y 

presionándolos hasta que se traben 

correctamente (Fig. 14a). El asiento 

del automóvil puede mirar en cualquier 

dirección, hacia adelante o hacia atrás. 

  

•  Para quitar la sillita para el automóvil, 

apriete los botones de liberación a 

los lados de las anclas del asiento y 

levántelo (Fig. 14b).  

Conexión a la bandeja para niños:

• Primero gire la bandeja pra niños:  A fin 

de sujetar la sillita para el automóvil al 

carrito, se debe girar la bandeja para 

niños a la posición vertical. Oprima los 

botones a ambos lados de la bandeja 

para niños para girarla 90 grados hacia 

abajo (Fig. 14c). 

• Coloque la Sillita para el Automóvil en 

dirección a la parte trasera del carrito, 

de modo que el armazón de la sillita se 

incorpore a la bandeja y se sujete bien  

(Fig. 14d). 

Fig. 14f

Fig. 14g

Storage Pocket

bolsillo de almacenamiento

pochette de rangement 

Summary of Contents for TS88 E Series

Page 1: ...La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto ne...

Page 2: ...l to assure it is securely attached WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment WARNING Child may slip into leg openings and strangle NEVER use in f...

Page 3: ...os El uso del carrito y asiento o asiento de coche atados con un peso total superior de 50 libras 22 67 kg causar un desgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr a provocar una inestabilidad peli...

Page 4: ...ncluant le poids utilis dans les accessoires L utilisation de la poussette et si ge de si ge ou de voiture attach avec un poids total de plus de 50 lb 22 67 kg soumettra la poussette l usure et des co...

Page 5: ...ntes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instruct...

Page 6: ...s Delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Destrabe la palanca de liberaci n Fig 2a Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1 y despliegue e...

Page 7: ...00 HNP du lundi au vendredi Si vous remplacez la roue arri re appuyez sur le levier et tirez la roue vers l ext rieur Fig 3b Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arri re pour...

Page 8: ...c votre b b nouveau n dans la poussette Utiliser pour se promener seul ONLY approved SNAP GEAR products can be used on the frame adaptor Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR productos pueden ser utilizados en...

Page 9: ...le bord avant de la canop e vous zpouvez d plier ou replier le pare soleil pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 6b SEAT BACK POSITION POSICI N DEL RESPALDO...

Page 10: ...e Para Padres Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito Siga las ilustraciones 1 3 Fig 8 Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panie...

Page 11: ...r acc der au si ge pour enfant Tirez un des c t s du levier de d gagement Fig 9b situ s sur le dessous du plateau pour enfant et soulevez le Un des deux c t s du plateau pour enfant se soul ve et tour...

Page 12: ...ur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas FRONT WHEEL RELEASE RELEASE DE LAS RUEDA DELANTERAS RELEASE DES ROUES AVANT 11 If replacing the front wheel you will need to re...

Page 13: ...djustment is necessary Si es necesario un ajuste Si l ajustement est n cessaire 12 Fold the flap over the rear bar and snap the 4 buttons closed Repeat as needed in the front Wrap the 2 straps on the...

Page 14: ...safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tigh...

Page 15: ...through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 14e NOTE It is very important that the short clips arer always tightly fastened around the infant car seat 14...

Page 16: ...o del asiento Fig 14g For the Ally infant car seat be sure to use the additional support strap located on the back side of the stroller seat frame Fig 14f NOTE When not using the car seat always store...

Page 17: ...e situ s de chaque c t du si ge avec les ancrages situ s sur le cadre de la poussette et poussez les ferment l un sur l autre jusqu ce qu ils soient solidement bloqu s en place Fig 14a Le si ge d auto...

Page 18: ...AUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Faire attention ne pas vous pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette ATTENTION Ne pas laisser les en...

Page 19: ...g 16b et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16c TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA...

Page 20: ...b n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Ree...

Reviews: