background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

19

20

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

9)

  

•  

To attach the child tray:

 

Push the tray 

downward and onto each side of the front 

armrests until both sides snaps into place 

(Fig. 9a). Check that the tray is securely 

latched in place. 

• 

To access the child seat:

  Pull one side 

of the release lever (Fig. 9b) located on 

the underside of the child tray and lift 

upward. Either side of the child tray will lift 

and rotate out of the way to allow access 

to the front seat (Fig. 9c).

• Para colocar la bandeja para niños: 

Empuje la bandeja hacia abajo y a cada 

lado de los apoyabrazos delanteros 

hasta que encajen ambos lados (Fig. 

9a). Verifique que la bandeja esté bien 

enganchada en su lugar. 

• 

Para tener accesso al asiento: 

Tire de 

un lado de la palanca de liberación (Fig. 

9b) situada debajo de la bandeja para 

niños y levántela. Se levantará cualquiera 

de los lados de la bandeja para niños y 

girará hacia arriba para permitir el acceso 

al asiento delantero (Fig. 9c).

 • 

Pour attacher le plateau de l’enfant 

:

 poussez sur les bras du plateau pour 

qu’ils s’attachent sur le tube avant du 

châssis, entre le rivet saillant du châssis 

et le siège (Fig. 9a). Vérifiez que le 

plateau est bien verrouillé en place.  

• 

Pour accéder au siège pour enfant 

Tirez un des côtés du levier de 

dégagement (Fig. 9b) situés sur le 

dessous du plateau pour enfant et 

soulevez-le. Un des deux côtés du 

plateau pour enfant se soulève et tourne 

en libérant la voie pour accéder aux siège 

(Fig. 9c).

CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT

 

WARNING: 

The child’s tray is not 

a restraint device: always secure your 

child with the seat belt. DO NOT lift the 

stroller by the child’s tray. Use care when 

attaching the child’s tray on the stroller 

with a child in the stroller. Do not place 

hot liquids or more than 3 pounds (1.36 

kg) in the child tray. Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

La bandeja 

para niños no es un dispositivo de 

restricción: siempre sujete a su hijo con el 

cinturón de seguridad. NO use la bandeja 

para niños para levantar el carrito. Sea 

prudente al colocar la bandeja para niños 

en el carrito cuando haya un niño en el 

carrito. No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras (1.36 kg) sobre la 

bandeja para niños, ya que podría causar 

quemaduras graves o inestabilidad.

 

 AVERTISSEMENT :

 

Le 

plateau de l’enfant n’est pas une ceinture 

de sécurité, toujours attacher votre 

enfant avec la ceinture de sécurité. Ne 

pas soulever la poussette par la plateau 

enfant. Soyez prudent lorsque vous 

attachez le plateau à la poussette avec un 

enfant dedans. Ne placez pas de liquides 

chauds ou plus de (1,36 kg) 3 livres sur le 

plateau pour enfant. De brûlures graves 

ou des conditions rendant le plateau 

instable pourraient en résulter.

Fig. 9a

Fig. 9b

Fig. 9c

Release Lever

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement

Summary of Contents for TS88 E Series

Page 1: ...La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto ne...

Page 2: ...l to assure it is securely attached WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment WARNING Child may slip into leg openings and strangle NEVER use in f...

Page 3: ...os El uso del carrito y asiento o asiento de coche atados con un peso total superior de 50 libras 22 67 kg causar un desgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr a provocar una inestabilidad peli...

Page 4: ...ncluant le poids utilis dans les accessoires L utilisation de la poussette et si ge de si ge ou de voiture attach avec un poids total de plus de 50 lb 22 67 kg soumettra la poussette l usure et des co...

Page 5: ...ntes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instruct...

Page 6: ...s Delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n Destrabe la palanca de liberaci n Fig 2a Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1 y despliegue e...

Page 7: ...00 HNP du lundi au vendredi Si vous remplacez la roue arri re appuyez sur le levier et tirez la roue vers l ext rieur Fig 3b Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arri re pour...

Page 8: ...c votre b b nouveau n dans la poussette Utiliser pour se promener seul ONLY approved SNAP GEAR products can be used on the frame adaptor Aprobado SOLAMENTE SNAP GEAR productos pueden ser utilizados en...

Page 9: ...le bord avant de la canop e vous zpouvez d plier ou replier le pare soleil pour plus d ombre Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 6b SEAT BACK POSITION POSICI N DEL RESPALDO...

Page 10: ...e Para Padres Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito Siga las ilustraciones 1 3 Fig 8 Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panie...

Page 11: ...r acc der au si ge pour enfant Tirez un des c t s du levier de d gagement Fig 9b situ s sur le dessous du plateau pour enfant et soulevez le Un des deux c t s du plateau pour enfant se soul ve et tour...

Page 12: ...ur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas FRONT WHEEL RELEASE RELEASE DE LAS RUEDA DELANTERAS RELEASE DES ROUES AVANT 11 If replacing the front wheel you will need to re...

Page 13: ...djustment is necessary Si es necesario un ajuste Si l ajustement est n cessaire 12 Fold the flap over the rear bar and snap the 4 buttons closed Repeat as needed in the front Wrap the 2 straps on the...

Page 14: ...safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tigh...

Page 15: ...through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 14e NOTE It is very important that the short clips arer always tightly fastened around the infant car seat 14...

Page 16: ...o del asiento Fig 14g For the Ally infant car seat be sure to use the additional support strap located on the back side of the stroller seat frame Fig 14f NOTE When not using the car seat always store...

Page 17: ...e situ s de chaque c t du si ge avec les ancrages situ s sur le cadre de la poussette et poussez les ferment l un sur l autre jusqu ce qu ils soient solidement bloqu s en place Fig 14a Le si ge d auto...

Page 18: ...AUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Faire attention ne pas vous pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette ATTENTION Ne pas laisser les en...

Page 19: ...g 16b et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16c TO UNFOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO POUR D PLIER LA...

Page 20: ...b n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Ree...

Reviews: