background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9

10

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

Pour attacher le plateau enfant :

 Alignez à 

un angle de 90° de l’appui-bras de gauche. 

Poussez fermement sur le plateau pour le 

bloquer en place (Fig. 3a). Faites pivoter 

le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il soit 

enclenché sur l’appui-bras de droite. (Fig. 3b). 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le bouton-

pression traverse et qu’il est stabilisé en place 

(Fig. 3c).

4)

  

To access the child seat:

 Press inward on left 

side tray release button and rotate upward on 

the tray (Fig 3d).

• Para acceder al asiento para niños: Oprima el 

botón a presión que está a la derecha y ejerza 

presión hacia arriba. La bandeja para niños se 

levantará y girará hacia arriba para permitir el 

acceso al asiento (Fig. 3d).

• Pour ouvrir le plateau enfant :  appuyez sur le 

bouton de déblocage du support du plateau 

et pivoter le plateau en haut et vers la gauche 

(Fig. 3d).

Fig. 4

Fig. 3c

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU POUR ADULTE

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more 

than 3 pounds in the parent tray.  Serious burns or 

unstable conditions could result. 

 ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 

padres, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 Ne pas placer de 

liquides chauds ou d’objets pesant plus de 3 lb dans 

le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des 

brûlures graves ou des conditions instables.

5)

  • To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings on 

the outsides of the handle. Hook the hole in the 

parent tray. Pull outward on the opposite end 

while pushing down on the tray until locked onto 

the stroller handle. Please be careful not to pinch 

your fingers when installing the parent tray. (Fig. 

5)To remove the parent tray, pull outward on one 

end of the tray while lifting upward.. 

NOTE:

 Check to make sure the parent tray is 

secure before using.

Fig. 5

• Para colocar la bandeja para padres, alinee los accesorios de los extremos 

de la bandeja para padres con los accesorios de las partes externas del 

manubrio. Enganche el agujero en la bandeja para padres. Tire hacia 

fuera en el extremo opuesto mientras empuja hacia abajo la bandeja hasta 

que se trabe en el manubrio del carrito. Por favor, tenga la precaución de 

no pellizcarse los dedos al instalar la bandeja para padres. (Fig. 5)  Para 

retirar la bandeja para padres, tire hacia fuera de un extremo de la bandeja 

mientras la levanta.  

NOTA:

 Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres esté sujeta 

antes del uso.

Summary of Contents for TS23 E Series

Page 1: ...puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am...

Page 2: ...Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve...

Page 3: ...t pesant plus de 18 14 Kg 40 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N U...

Page 4: ...ilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es Re...

Page 5: ...ciorarse de que est sujeto de manera segura al carrito Pour fixer Les Roues Avant d pliez la poussette tel que d crit dans la section suivante D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 2a Mettez l...

Page 6: ...uld result ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 3 libras sobre la bandeja para padres ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad AVERTISSEMENT Ne pas placer de liquides chau...

Page 7: ...egar la cubierta empuje hacia atr s el borde delantero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auvent dans les raccords femelles sur le ch ssis de la poussette Fig 6a Pou...

Page 8: ...es roues arri re La poussette peut n cessiter un l ger mouvement vers l avant ou l arri re afin d aligner les dents du frein avec les trains d engrenage de chaque frein de roue Fig 8 REMARQUE Assurez...

Page 9: ...veau de ou au dessus de l paule de l enfant Fig 9a Pour ajuster le niveau du harnais d montez les boucles des ceintures de la boucle d entrejambe Passez les ceintures du harnais travers les fentes Vou...

Page 10: ...verticale saisissez le r gleur d une main et tirez le cordon la position voulue avec l autre main Fig 11b Le cordon va se verrouiller automatiquement Fig 11a Fig 11b Fig 12a INFANT CAR SEAT ATTACHMENT...

Page 11: ...A SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOM VIL Para retirar la Sillita para el Autom vil suelte gancho corto y apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior o en la parte superior trasera del a...

Page 12: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the s...

Page 13: ...r de d verrouillage Fig 14a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN SEAT PAD ALMOH...

Page 14: ...6 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: