background image

26

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

25

26

Infant 

Car Seat

Infant 

Car Seat

Sillita Para 

El Automóvil

Sillita Para 

El Automóvil

Siége 

d’auto

Siége 

d’auto

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO ATTACH INFANT CAR SEAT 
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 
POUR FIXER LE SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ 

 

Infant car seat sold separately, 

Compatible with 

infant car seats by Baby Trend®.

 

To attach infant 

car seats, rotate child trays to the vertical position 

first. See rotate child tray for more details.

Asiento infantil para automóvil se vende por 

separado, 

Compatible con asiento infantil para 

automovil de Baby Trend®.

 

Para colocar las sillitas  

para el automóvil, primero gire las bandejas para 

niños hacia la posición vertical. Consulte la sección 

sobre la bandeja para niños para conocer más detalles.

Siège de bébé est vendu séparément, 

Compatible avec siège de bébé de Baby 

Trend®.

 

Pour fixer les sièges d'auto pour bébé, faites d'abord tourner les plateaux 

pour enfant en position verticale. Pour plus de détails, reportez-vous à Rotation  

du plateau.

 WARNING:

 When attaching car seats, make 

sure to first attach the REAR car seat, and then attach 

the FRONT car seat. When removing, detach the 

FRONT car seat first, and then detach the rear car seat.

 WARNING:

 To avoid serious injury from 

falling, ALWAYS use the safety belt to secure both the 

FRONT and REAR car seats.

 ADVERTENCIA:

 Al fijar las sillitas 

para bebes, asegúrese primero de sujetar la sillita 

TRASERA, y luego sujete la silita del FRENTE. Al 

remover, quite la sillita del frente primero y después la 

de atrás.

 ADVERTENCIA:

  Para evitar lesiones 

serias, siémpre use el cinturón de seguridad sujetar la 

sillita de enfrente y la de atrás.

 AVERTISSEMENT :

 Lorsque vous 

attachez les sièges de la voiture, assurer-vous d'abord 

de fixer le siège arrière puis le siège avant. Quand 

vous retirez, détachez le siège avant en premier, puis le 

siège arrière. 

25

 AVERTISSEMENT :

 Afin d'éviter de 

blessures serieuse suite à une chute, il faut toujours 

utiliser la ceinture de securité pour protéger les sieges 

avant et arrière.

Fig. 19a

Fig. 19b

19)

 • 

To attach the infant car seat in the front 

seating position:

 Attach the child tray in the 

front seating position and rotate to the vertical 

position. Recline the seat back. Position the 

infant car seat facing toward the rear of the 

stroller so the seat shell goes into the child 

tray and latches into place (Fig. 19a).

• 

To attach the infant car seat in the rear 

seating position:

 Attach the child tray in the 

rear seating position and rotate to the vertical 

position. Turn car seat support tabs on the 

stroller frame (Fig. 19b). Position the infant 

car seat facing toward the rear of the stroller 

so the seat shell goes into the child tray and 

latches into place (Fig. 19a). 

NOTE:

 Car Seat Support Tabs are Only used 

for the infant car seat. Check that the front 

child tray is firmly attached to the stroller.

• 

Para enganchar la sillita de bebe en el 

automobile en la posicion de frente:

 

Enganche la bandeja del nino en la posicion 

de frente y gire hacia la posicion vertical. 

Recline el asiento hacia atrás. Coloque la 

Sillita para el Automóvil en dirección a la parte 

trasera del carrito, de modo que el armazón 

de la sillita se incorpore a la bandeja y se 

sujete bien (Fig. 19a).

• 

Para enganchar la sillita de bebe en el automobile en la posicion de 

trasero: 

Enganche la bandeja del nino en la posicion de frente y gire hacia 

la posicion vertical. Luego gire las lengüetas del armazón del carrito (Fig. 

19b). Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del 

carrito, de modo que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja y se 

sujete bien (Fig. 19a). 

NOTA:

 Lengüetas de soporte del asiento de coche sólo se utilizan para 

el asiento de coche. Verifique que la bandeja delantera para niños esté 

firmemente sujetada a los del carrito.

Summary of Contents for Sit-N-Stand Elite NC76 B Series

Page 1: ...0pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILL...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...t enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 c...

Page 4: ...JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray...

Page 5: ...ur chaque roue pour v rifier que les deux sont solidement fix es Fig 2a Fig 2b Fig 2c FRONT WHEEL LOCK TYPES VARY BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS TIPOS VAR AN BLOCAGE DES ROUES AVANT TYPES VARIENT 2 T...

Page 6: ...Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi FOOT REST APOYAPI S REPOSE PIED 4 Push downward on the...

Page 7: ...a bandeja para ni os y lev ntela Se levantar cualquiera de los lados de la bandeja para ni os y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento delantero y trasero Fig 6b Release Lever Palanca R...

Page 8: ...move the rear canopy Unfasten from stroller frame Press the upper snap buttons Fig 10b located on the outer side of parent tray to release the upper connection then press both snap buttons on the inne...

Page 9: ...verrouill BRAKES FRENOS FREINS Before placing your child in the stroller please follow the instructions below Antes de colocar a su hijo en el carrito siga las instrucciones que figuran m s abajo Avan...

Page 10: ...reins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 12b TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury fro...

Page 11: ...o y por encima de sus hombros Fig 13b Les courroies du harnais 5 points ont 2 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 13a Al...

Page 12: ...EAT PARA RECLINAR LOS ASIENTOS ASIENTO DELANTERO POUR REPOSER SI GE SI GE AVANT 17 The front seat has a two positions recline and upright To recline the seat rotate the recline bar and press backward...

Page 13: ...s si ges de la voiture assurer vous d abord de fixer le si ge arri re puis le si ge avant Quand vous retirez d tachez le si ge avant en premier puis le si ge arri re 25 AVERTISSEMENT Afin d viter de b...

Page 14: ...stand feature safety belt is not used you must store the stand feature safety belt back to its storage Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego...

Page 15: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 16 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 14 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 16: ...az n del carrito Fig 23c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate f...

Page 17: ...ate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 25 Fig 24 TO FOLD STR...

Page 18: ...pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 26b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu...

Reviews: