background image

25

26

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

17) 

• If you experience front wheel wobble that 

is beyond what is normal for use while 

walking or jogging you may have to adjust 

the front wheel housing nut. This nut is 

located under the Fender located at the 

front of the jogger (Fig. 17). To remove 

the fender reverse Step 18

.

 You can use 

a standard crescent wrench to tighten the 

nut. 

DO NOT OVER TIGHTEN

 this can 

cause damage to the wheel housing.

• Si experimenta un tambaleo en la rueda 

delantera que es anormal para el uso 

al caminar, podría tener que ajustar la 

arandela de la rueda delantera, que se 

encuentra debajo del Guardabarros

 

al 

frente del carrito (Fig. 17). Para quitar el 

reposapiés, invierta el paso 18.

 

Puede 

usar una llave inglesa estándar para 

ajustar la tuerca. 

NO AJUSTE DE MÁS

ya que podría dañar la arandela.

• Si la roue avant oscille au-delà de ce 

qui est normal lors de l’utilisation pour la 

marche ou le jogging, vous devrez peut-

être ajuster l’écrou de la roue avant. Cet 

FENDER 

GUARDABARROS 

PARE-CHOCS

To secure the fender to the frame, use 

the 4 screws provided. Skip this step if 

preassembled. 
Para sujetar el guardabarros al armazón, use 

los 4 tornillos provistos. Omita este paso si está 

preensamblado. 
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez 

les 4 vis fournies.Passer cette étape si pré-

assemblé. 

18

) • Align the 4 holes under the fender with  

the 4 holes on the tubes of the front frame 

assembly (Fig. 18a).

• Place in the front fender and press onto 

the front frame assembly (Fig. 18a). 

• Insert the 4 screws through the underside 

of the front frame assembly into the front 

fender’s plastic tubes. Tighten the screws 

only until snug (Fig. 18b). 

DO NOT OVER 

TIGHTEN.

 

Alinee los 4 orificios debajo del reposapiés 

con los 4 orificios en los tubos del 

ensamblaje del marco delantero (Fig. 18a).

• Alinee el guardabarros delantero y 

presiónelo en el armazón delantero  

(Fig. 18a).

• Introduzca los 4 tornillos por debajo del 

armazón delantero en los tubos plásticos 

del guardabarros delantero. Ajuste bien 

los tornillos sin forzarlos (Fig. 18b). 

NO 

AJUSTE DE MÁS.

écrou est situé sous le

 

Pare-chocs

 

situé 

à l’avant de la Poussette (Fig. 17). Pour 

retirer le repose pieds, inversée Étape 

18.

 

Vous pouvez utiliser une clé à molette 

pour serrer l’écrou. 

NE PAS TROP 

SERRER.

 

Cela pourrait endommager le 

logement de la roue avant. 

Fig. 18a

Fig. 18b

Fig. 17

• Aligner les 4 trous sous le repose pieds avec les 4 trous sur les tubes du 

cadre avant (Fig. 18a).

• Aligner le pare-chocs et presser sur le cadre avant (Fig. 18a).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en 

plastique du pare-chocs. Tourner les vis seulement jusqu’à bien serré (Fig. 

18b). 

NE PAS TROP SERRER.

Summary of Contents for Quick Step JG94C15M

Page 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Page 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Page 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Page 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Page 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Page 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Page 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Page 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Page 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Page 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Page 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Page 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Page 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Page 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Page 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Page 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Page 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Page 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Page 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Page 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Page 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Reviews: