background image

28

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

27

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

TO SECURE THE CHILD  

PARA SUJETAR AL NIÑO

POUR ATTACHER L’ENFANT

Type/Tipo/Type 1, 2

 WARNING:

 

Avoid serious injury from falling 

or sliding out. Always use the safety harness.

 

 STRANGULATION HAZARD:

 

Child can strangle in loose straps.  Never leave child in 

seat when straps are loose or undone.

 ADVERTENCIA:

 

Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.

 PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO: 

El niño se 

puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje 

al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas 

o sin terminar de colocar.

 MISE EN GARDE:

 

Éviter les blessures 

graves causées par une chute ou une glissade. 

Toujours utiliser leharnais de sécurité.

 DANGER D’ÉTRANGLEMENT: 

Un enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches. 

Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les 

sangles sont lâches ou défaites.

Fig. 19a

Type /Tipo/Type 1

Adjust for a snug fit

Regule para lograr un buen ajuste

Ajuster pour être bien serré

Fig. 19b

19)

•The shoulder straps of the 5-point harness 

have 3 attachment positions. Select the 

position that places the shoulder strap 

level with, or below the top of the child’s 

shoulder (Fig. 19a).

• Carefully place the child in the stroller seat 

and bring the safety harness around the 

child’s waist and over the shoulders. Place 

the crotch strap between the child’s legs. 

Insert the male end of each shoulder/waist 

belt into the buckle on the crotch strap. 

Tighten the harness to be snug around the 

child’s waist and over the child’s shoulders 

(Fig. 19b).

 

• Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 3 posiciones de sujeción. 

Escoja la posición que sitúe a la correa 

del hombro al mismo nivel o a un nivel 

inferior a la parte superior del hombro del 

niño (Fig. 19a).

• Coloque cuidadosamente al niño en el 

asiento del carrito y pase el arnés de 

seguridad por la cintura del niño y por 

encima de los hombros. Coloque la 

correa de la entrepierna entre las piernas 

del niño. Introduzca el extremo macho 

del cinturón de cada hombro o de la 

cintura en la hebilla de la correa de la 

entrepierna. Ajuste el arnés de modo que 

esté ceñido alrededor de la cintura del 

niño y por encima de sus hombros (Fig. 

19b).

• Les courroies du harnais à 5 points ont 3 

positions d’attache. Choisir la position qui 

place la courroie a niveau avec, ou au-

dessus de l’épaule de l’enfant (Fig. 19a). 

• Placer soigneusement l’enfant dans le siège de la poussette et tirer la 

ceinture de sécurité autour de la taille de l’enfant. Attacher l’entre-jambes 

entre les jambes de l’enfant. Insérer l’extrémité male de chaque ceinture de 

sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l’entre-jambes. Serrer 

la ceinture de sécurité pour qu’elle soit serrée mais confortable autour de la 

taille de l’enfant (Fig. 19b).

Summary of Contents for Quick Step JG94C15M

Page 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Page 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Page 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Page 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Page 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Page 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Page 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Page 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Page 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Page 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Page 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Page 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Page 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Page 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Page 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Page 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Page 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Page 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Page 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Page 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Page 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Reviews: