background image

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

JG94C15M_3L_042018

JG94C15M

 Quick Step™  Jogger

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

 

www.babytrend.com

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend

®

, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Summary of Contents for Quick Step JG94C15M

Page 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Page 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Page 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Page 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Page 5: ...IS votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier...

Page 6: ...la s curit de votre enfant N gliger de respecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following...

Page 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Page 8: ...s ou plus de 3 livres sur le plateau enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Insert the tray clip into the fitting on...

Page 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Page 10: ...nte AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul ALLY Car Seats Only S lo Sillita Para El Autom vil AL...

Page 11: ...TROLLER WITH THE CAR SEAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom...

Page 12: ...i n ubicada en el superior trasera o extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 13b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13c...

Page 13: ...AR la rueda delantera de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloque...

Page 14: ...a sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assembl...

Page 15: ...s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert th...

Page 16: ...tarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accident...

Page 17: ...rrea de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s en caso de que usted s...

Page 18: ...tombez La sangle de s curit comprend une attache Velcro sur le c t gauche de la Poussette pour le remisage lorsqu elle n est pas utilis e Fig 23b TIRES NEUM TICOS PNEUS 24 Tires are shipped un inflat...

Page 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Page 20: ...odo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 26a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del car...

Page 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Reviews: