background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

17

18

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Détachez les courroies crochet et boucle 

fermeture situées sous le plancher du parc ou 

de la bassinette pour maintenir le matelas en 

place, puis retirez le matelas.

• Ne déverrouillez pas les barrières immédiatement. 

Le plancher du parc doit d’abord être relevé avant 

de pouvoir débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du 

plancher du parc puis effectuez un quart de tour 

vers la gauche et relevez le centre à la hauteur 

de la barrière supérieure (Fig. 7). Ramenez les 

montants et les roues vers le centre du parc 

aussi près que possible les uns des autres.   

8)  

• Locate the rail latch release in the center and 

bottom side of each rail. Squeeze the lever 

with two hands until the rail releases the two 

tubes (Fig. 8a), then push down (Fig. 8b). 

 NOTE:

  If the top rail(s) do not release 

completely,

 DO NOT FORCE!

  Lift the center 

of floor higher. Both tubes must be released 

for the top rail to fold.

• Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro y la 

parte inferior de cada barandilla. Presione 

la palanca con ambas manos hasta que la 

barandilla suelte los dos tubos (Fig. 8a), luego 

empuje hacia abajo (Fig. 8b).   

NOTA:

 Si las barandillas superiores no se 

sueltan completamente, 

¡NO LAS FUERCE!

 

Levante el centro del piso más alto. Se deben 

soltar ambos tubos para que la barandilla 

superior se pliegue.

• Localisez le mécanisme de déblocage du 

verrou situé au centre et au bas de chaque 

barrière. Comprimez le levier à deux mains 

jusqu’à ce que la barrière libère les deux 

tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme 

vers le bas (Fig. 8b).  

REMARQUE :

 Si une ou les deux barrières ne 

sont pas complètement libérées, 

NE FORCEZ 

PAS!

 Relevez le centre du plancher encore 

plus haut. Pour plier la barrière supérieure, les 

deux tubes doivent être libérés.

9)  

• Gather four (4) corners and center all together 

tightly (Fig. 9). Wrap Mattress around Playard 

frame with padded side facing inward.

• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro 

con firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón 

alrededor de la estructura del corralito de 

juegos con el lado acolchado hacia adentro.

 

• Ramenez les quatre (4) coins vers le centre 

(Fig. 9). Enroulez le matelas autour du cadre 

du parc, côté matelassé vers l’intérieur.

10) 

• Secure the hooks and loop straps by 

feeding them through the loops on the end 

of the Mattress and folding them back onto 

themselves (Fig. 10).

• Place folded Playard into carry bag so that 

the handle comes through the opening 

between each side of the zipper.

• Asegure las cintas de velcro pasándolas 

por las presillas en el extremo del colchón y 

plegándolas sobre sí (Fig. 10).

• Coloque el corralito plegado en la bolsa 

de transporte de modo tal que la manija 

sobresalga de la abertura entre cada lado de 

la cremallera.

• Sécuriser les crochets et sangles en les 

passant à travers les boucles à l’extrémité 

du matelas et en les repliant sur eux-mêmes 

(Fig. 10).

• Placer le parc de bébé replié dans le sac  

de rangement, de sorte que la poignée 

dépasse des ouvertures de chaque côté de 

la fermeture éclair.

Fig. 10

Fig. 9

Fig. 8b

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 8a

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

1

2

Push

Pousser

Oprimir

Raise 

Subir

Élever

Summary of Contents for PY81

Page 1: ...O DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de...

Page 2: ...r climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for pl...

Page 3: ...alones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la segu...

Page 4: ...les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillanc...

Page 5: ...curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau...

Page 6: ...by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado...

Page 7: ...3a The center mechanism will automatically lock in place IMPORTANT Test each top rail by pushing down slightly to confirm each is rigid and securely in place before use Fig 3b Una vez que las cuatro 4...

Page 8: ...Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour lib rer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCI N Par...

Page 9: ...verrou situ au centre et au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou...

Page 10: ...as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over bassinet or attach strings to toys ACCESSORIES Discontinue use of the bassinet when child begins to push up on hands and knees or has reach...

Page 11: ...alrededor del cuello del ni o tales como cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes La cuna deber dejar de usarse cuando el ni o comienc...

Page 12: ...essus d un parc lit d enfant afin d y attacher des jouets Accessoires Ne pas utiliser couchette lorsque le b b commence ramper sur les mains et genoux mesure plus de 635 mm 25 po p se plus de 6 8 kg 1...

Page 13: ...inet with metal support tubes Cuna con tubos met licos de soporte Couchette avec le support m tallique tubes 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet...

Page 14: ...ez la couchette Fig 13 DIAPER STACKER ASSEMBLY if equipped ARMADO DEL PORTAPA ALES si est incluida ASSEMBLAGE DE L POUCHETTE DE DIAPER si quip 14 Connect the Diaper Stacker to the Playard by sliding t...

Page 15: ...ise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de pie Siempre ate todas las sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las...

Page 16: ...o de cada brazo Attachez la bras tri forme pour mobile d sur le bout du bras courb sup rieur pour mobile a b c Fig 17 Connectez chacun des trois Jouets e au mobile en enfilant les ficelles des jouets...

Page 17: ...ducto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o...

Page 18: ...6 Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: