background image

17

18

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 7

Rotate before lifting 

Girar antes de levantar

Rotation avant la levée

FOLDING PLAYARD 
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 
REPLIER LE PARC A BEBE 

7)  

• Release the hook and loop fastener holding 

the Mattress from underneath the Playard 

floor or the Bassinet and set the mattress 

aside.

• Do not unlock top rails yet, center of floor must 

be raised before top rails will unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 

90 degrees and raise the center as high as 

the top rails (Fig. 7). Gather the Legs and 

Wheels together towards the center as close 

as possible so that they nearly touch.

• Suelte las correas de gancho y bucle cierre 

que sostienen el colchón desde debajo del 

piso del corralito de juegos o el moisés y 

déjelas a un lado.

• Todavía no destrabe las barandillas 

superiores. El centro del piso debe estar 

elevado antes de destrabar las barandillas 

superiores.

 • Gire el asa central 90 grados en sentido 

antihorario y levante el centro a la altura 

de las barandillas superiores (Fig. 7). Junte 

las patas y las ruedas hacia el centro tan 

cerca como sea posible, de manera que 

prácticamente se toquen.

• Détachez les courroies crochet et boucle 

fermeture situées sous le plancher du parc ou 

de la bassinette pour maintenir le matelas en 

place, puis retirez le matelas.

• Ne déverrouillez pas les barrières 

immédiatement. Le plancher du parc 

doit d’abord être relevé avant de pouvoir 

débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du 

plancher du parc puis effectuez un quart de 

tour vers la gauche et relevez le centre à la 

hauteur de la barrière supérieure (Fig. 7). 

Ramenez les montants et les roues vers le 

centre du parc aussi près que possible les 

uns des autres.

8)

   • Locate the rail latch release in the center and 

bottom side of each rail.  Squeeze the lever 

with two hands until the rail releases the two 

tubes (Fig. 8a), then push down (Fig. 8b). 

 NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

  Lift the center 

of floor higher. Both tubes must be released 

for the top rail to fold.

•  Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro y la 

parte inferior de cada barandilla. Presione 

la palanca con ambas manos hasta que la 

barandilla suelte los dos tubos (Fig. 8a), luego 

empuje hacia abajo (Fig. 8b). 

NOTA

: Si las barandillas superiores no se 

sueltan completamente, 

¡NO LAS FUERCE!

 

Levante el centro del piso más alto. Se deben 

soltar ambos tubos para que la barandilla 

superior se pliegue.

Fig. 8b

Tube
Tubo 

Tube

Tube
Tubo 

Tube

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 8a

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

1

2

Push

Pousser

Oprimir

Raise 

Subir

Élever

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe RC81 JR Series

Page 1: ...A NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as...

Page 2: ...use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION...

Page 3: ...substitute parts This product is not intended for commercial use Advertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 4: ...a El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de t...

Page 5: ...OUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocati...

Page 6: ...ntes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de...

Page 7: ...pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS ut...

Page 8: ...u centre puisque c est l que se trouve le m canisme de blocage du verrou Assurez vous que les deux tubes sont bien verrouill s et que toutes les barri res sont solides Fig 2 IMPORTANT Le centre du par...

Page 9: ...p fasteners located on the underside of the Mattress through the slots in the floor on each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop fasteners to the underside of the Playard floor to preven...

Page 10: ...courroies crochet et boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement...

Page 11: ...y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 Enroulez le mat...

Page 12: ...child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be fully erected prior to use Make sure each latch is secure NEVER leave...

Page 13: ...a cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n f...

Page 14: ...e utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s NE JAMAIS laisser le mo se amovible en place lorsque l en...

Page 15: ...support tubes Cuna con tubos met licos de soporte Couchette avec le support m tallique tubes Fig 11a 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 11a...

Page 16: ...attaches en plastique et soulevez la couchette Fig 13 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing tables Falls can happen quickly...

Page 17: ...vantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al beb...

Page 18: ...n sur l assemblage du parc page 17 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fig 14a Insert the assembled curved bars into the Changing Table fabric Fig 14b Slide the Curved Bars around inside sl...

Page 19: ...r qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15d Fig 15c Fig 15a 16 Locate the hook and loop fasteners on the bottom of the...

Page 20: ...s and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Tighten strap until it fits snug around the child s...

Page 21: ...appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer Fig 20a Fig 20b 21 Parent Organizer Position each hook so that the hooked end is facing the rear side...

Page 22: ...hot liquids or more than 2 pounds in the Deluxe Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTE...

Page 23: ...ision necessary for the continued safety of your child NEVER leave children unattended ACCESSORIOS Mois s y Dormidor Inclinado ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Para prevenir ca das deje de usar el product...

Page 24: ...ir Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du...

Page 25: ...mo se dans le manchon gauche de la structure en tissu du mo se Fig 22b Assurez vous que la courbure de la barre est orient e vers le haut Fig 22c R p tez cette tape du c t droit Fig 22d REMARQUE La c...

Page 26: ...orts des barres de l armature sont verrouill s en place Rabattez vers le bas les rabat sup rieurs de la structure en tissu du mo se et assurez vous que les rabat sont solidement en place Fig 24b Fig 2...

Page 27: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 28: ...visage et de la bouche du b b TOUJOURS attacher toutes les fixations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles sup...

Page 29: ...ables au nickel cadmium ne doivent pas tre m lang es Retirez les piles avant d entreposer le centre musical pour une longue p riode or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement D...

Page 30: ...usar el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SONID...

Page 31: ...ver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Page 32: ...vement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Reviews: