background image

49

50

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

24) 

• At the Top of the napper, insert the left and 

right frame bar into each of the right and left 

end of the napper support tube and slide 

inward until they lock in place (Fig. 24a).  

NOTE:

 Make sure the frame bar supports 

are seated and locked.

• Pull the top napper fabric flap down and 

make sure the flap is secured (Fig. 24b).

• En la parte superior de la camita, inserte la 

barra de armazón izquierda y la derecha 

en cada uno de la derecha y de extremo 

izquierdo del tubo de soporte napper y 

deslícelas hacia dentro hasta que se traben 

(Fig. 24a). 

NOTA:

 Asegúrese de que los soportes de 

la barra del armazón estén colocados y 

trabados.

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

superiores de la camita y asegúrese de que 

estén sujetas (Fig. 24b).

• Au sommet du moïse, insérer la barre de 

cadre gauche et droite dans chacun de 

l'extrémité gauche et droite du tube de 

support, et faites-les coulisser vers l’intérieur 

pour les verrouiller en place (Fig. 24a). 

REMARQUE :

 Assurez-tous que les supports 

des barres de l’armature sont verrouillés en 

place.

  

• Rabattez vers le bas les rabat supérieurs de 

la structure en tissu du moïse et assurez-

vous que les rabat sont solidement en place 

(Fig. 24b).

Fig. 24a

Fig. 24b

Fig. 25

25)

 • To attach the napper in the playard, slide the 

napper into the bassinet. Push the napper 

into the playard until it lock (Fig. 25). 

NOTE: DO NOT

 use napper on playard 

without the bassinet (See To Assemble 

Bassinet section, page 26) and securing the 

clips to playard.

• Para sujetar la camita al corralito, deslice el 

camita en el corralito. Empuje el camita en el 

corral de juego hasta que se bloquee  

(Fig. 25). 

NOTA: NO

 use la camita sobre el corralito sin 

la cuna (Consulte la sección Cómo montar el 

la cuna, página 26) y sujetar los ganchos al 

corralito. 

• Pour fixer le moïse sur le parc, glisser le 

lit dans le parc. Poussez le lit dans le parc 

jusqu'à ce qu'il bloque (Fig. 25). 

REMARQUE: 

NE PAS utiliser le moïse sur 

le parc sans la couchette (Voir section sur 

l’assemblage la couchette, page 26) et avoir 

fixé les attaches sur le parc.

26)

 • To remove the napper from playard, push 

both napper support tubes button and pull 

both napper support tubes out (Fig. 26).

• Para quitar la camita del corralito, presione el 

botón de liberación del tubo de soporte y tire 

de ambos tubos de soporte cabo (Fig. 26).

• Pour retirer le moïse du parc, appuyez sur le 

bouton de déverrouillage pour le tube support 

et tirez deux prennent en charge tubes 

(Fig. 26).

Fig. 26

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe RC81 JR Series

Page 1: ...A NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as...

Page 2: ...use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION...

Page 3: ...substitute parts This product is not intended for commercial use Advertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 4: ...a El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de t...

Page 5: ...OUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocati...

Page 6: ...ntes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de...

Page 7: ...pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS ut...

Page 8: ...u centre puisque c est l que se trouve le m canisme de blocage du verrou Assurez vous que les deux tubes sont bien verrouill s et que toutes les barri res sont solides Fig 2 IMPORTANT Le centre du par...

Page 9: ...p fasteners located on the underside of the Mattress through the slots in the floor on each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop fasteners to the underside of the Playard floor to preven...

Page 10: ...courroies crochet et boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement...

Page 11: ...y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 Enroulez le mat...

Page 12: ...child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be fully erected prior to use Make sure each latch is secure NEVER leave...

Page 13: ...a cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n f...

Page 14: ...e utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s NE JAMAIS laisser le mo se amovible en place lorsque l en...

Page 15: ...support tubes Cuna con tubos met licos de soporte Couchette avec le support m tallique tubes Fig 11a 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 11a...

Page 16: ...attaches en plastique et soulevez la couchette Fig 13 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing tables Falls can happen quickly...

Page 17: ...vantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al beb...

Page 18: ...n sur l assemblage du parc page 17 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fig 14a Insert the assembled curved bars into the Changing Table fabric Fig 14b Slide the Curved Bars around inside sl...

Page 19: ...r qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15d Fig 15c Fig 15a 16 Locate the hook and loop fasteners on the bottom of the...

Page 20: ...s and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Tighten strap until it fits snug around the child s...

Page 21: ...appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer Fig 20a Fig 20b 21 Parent Organizer Position each hook so that the hooked end is facing the rear side...

Page 22: ...hot liquids or more than 2 pounds in the Deluxe Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTE...

Page 23: ...ision necessary for the continued safety of your child NEVER leave children unattended ACCESSORIOS Mois s y Dormidor Inclinado ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Para prevenir ca das deje de usar el product...

Page 24: ...ir Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du...

Page 25: ...mo se dans le manchon gauche de la structure en tissu du mo se Fig 22b Assurez vous que la courbure de la barre est orient e vers le haut Fig 22c R p tez cette tape du c t droit Fig 22d REMARQUE La c...

Page 26: ...orts des barres de l armature sont verrouill s en place Rabattez vers le bas les rabat sup rieurs de la structure en tissu du mo se et assurez vous que les rabat sont solidement en place Fig 24b Fig 2...

Page 27: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 28: ...visage et de la bouche du b b TOUJOURS attacher toutes les fixations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles sup...

Page 29: ...ables au nickel cadmium ne doivent pas tre m lang es Retirez les piles avant d entreposer le centre musical pour une longue p riode or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement D...

Page 30: ...usar el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SONID...

Page 31: ...ver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Page 32: ...vement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Reviews: