background image

4

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING

3

Copyright © 2017, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

ALWAYS

 provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. When used for playing, 

never leave child unattended. Child in crib must be under 

supervision at all times.

• 

ALWAYS 

ensure that the playard, changing table, and 

napper are safe by checking regularly, before placing the 

child in it, that every part is properly secured in place.

• 

NEVER

 leave the Bassinet in place when child is  

in playard.

• 

NEVER

 leave Changing Table in place when child is in  

the playard.

• 

NEVER

 leave Napper in place when child is in the  

playard. Only one child can use the Playard/Nursery Center 

at any time.

• 

NEVER

 use this product if there are any loose or missing 

fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. 

Check before assembly and periodically during use. 

Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-

7363 for replacement parts, repair or instructions. 

NEVER

 

substitute parts.

• This product is not intended for commercial use.

 

 

Advertencia del Corralito

 

 

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 
graves o la muerte.

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE ASFIXIA

Los niños se han asfixiado: 
• En los espacios entre acolchado adicional y el lado 
de la cuna, y 
• En colchones blandos  
Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de Baby 
Trend.NUNCA agregue colchones, almohadas, 
edredones ni rellenos. 
• El colchón corralito/almohadilla está especialmente 
diseñado para evitar la asfixia. El colchón corralito/
colchoneta tiene una base sólida, una cierta longitud 
y ancho, y tiene menos de una pulgada de espesor 
para cumplir con las normas de seguridad. El uso 
de un colchón/colchoneta más grueso o diferente 
puede hacer que la cabeza del niño se atasque entre el 
colchón/colchoneta y el lateral del corralito causando 
asfixia. 
• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 
recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 
para dormir, a menos que el médico indique lo 
contrario. 
• SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir. 
• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 
otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 
diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 
causar asfixia. 
• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe RC81 JR Series

Page 1: ...A NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as...

Page 2: ...use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION...

Page 3: ...substitute parts This product is not intended for commercial use Advertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 4: ...a El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de t...

Page 5: ...OUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocati...

Page 6: ...ntes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de...

Page 7: ...pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS ut...

Page 8: ...u centre puisque c est l que se trouve le m canisme de blocage du verrou Assurez vous que les deux tubes sont bien verrouill s et que toutes les barri res sont solides Fig 2 IMPORTANT Le centre du par...

Page 9: ...p fasteners located on the underside of the Mattress through the slots in the floor on each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop fasteners to the underside of the Playard floor to preven...

Page 10: ...courroies crochet et boucle fermeture situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement...

Page 11: ...y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 Enroulez le mat...

Page 12: ...child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be fully erected prior to use Make sure each latch is secure NEVER leave...

Page 13: ...a cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n f...

Page 14: ...e utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s NE JAMAIS laisser le mo se amovible en place lorsque l en...

Page 15: ...support tubes Cuna con tubos met licos de soporte Couchette avec le support m tallique tubes Fig 11a 11 Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 11a...

Page 16: ...attaches en plastique et soulevez la couchette Fig 13 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing tables Falls can happen quickly...

Page 17: ...vantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al beb...

Page 18: ...n sur l assemblage du parc page 17 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fig 14a Insert the assembled curved bars into the Changing Table fabric Fig 14b Slide the Curved Bars around inside sl...

Page 19: ...r qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15d Fig 15c Fig 15a 16 Locate the hook and loop fasteners on the bottom of the...

Page 20: ...s and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Tighten strap until it fits snug around the child s...

Page 21: ...appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer Fig 20a Fig 20b 21 Parent Organizer Position each hook so that the hooked end is facing the rear side...

Page 22: ...hot liquids or more than 2 pounds in the Deluxe Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTE...

Page 23: ...ision necessary for the continued safety of your child NEVER leave children unattended ACCESSORIOS Mois s y Dormidor Inclinado ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Para prevenir ca das deje de usar el product...

Page 24: ...ir Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du...

Page 25: ...mo se dans le manchon gauche de la structure en tissu du mo se Fig 22b Assurez vous que la courbure de la barre est orient e vers le haut Fig 22c R p tez cette tape du c t droit Fig 22d REMARQUE La c...

Page 26: ...orts des barres de l armature sont verrouill s en place Rabattez vers le bas les rabat sup rieurs de la structure en tissu du mo se et assurez vous que les rabat sont solidement en place Fig 24b Fig 2...

Page 27: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 28: ...visage et de la bouche du b b TOUJOURS attacher toutes les fixations fournies cordes sangles pinces etc au parc selon ces instructions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles sup...

Page 29: ...ables au nickel cadmium ne doivent pas tre m lang es Retirez les piles avant d entreposer le centre musical pour une longue p riode or o ou Music Operation Funcionamiento de la m sica Fonctionnement D...

Page 30: ...usar el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SONID...

Page 31: ...ver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Page 32: ...vement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Reviews: