background image

5

6

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

causar asfixia.

• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

 

ADVERTENCIA: 

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO:ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL 

NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. 

El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la 

almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el 

corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas 

• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas 

donde el niño se pueda estrangular con cordones de 

donde el niño se pueda estrangular con cordones de 

persianas o cortinas

persianas o cortinas

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al 

corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al 

niño dentro del corralito.

niño dentro del corralito.

• SIEMPRE asegúrese de que la cuna de tamaño 

• SIEMPRE asegúrese de que la cuna de tamaño 

completo esté completamente ensamblada en 

completo esté completamente ensamblada en 

el corralito antes de usar los siguientes accesorios: 

el corralito antes de usar los siguientes accesorios: 

cambiador y / o la camita.

cambiador y / o la camita.

• NUNCA deje al niño en el producto con los costados 

• NUNCA deje al niño en el producto con los costados 

bajos. Asegúrese de que los costados estén 

bajos. Asegúrese de que los costados estén 

levantados y trabados toda vez que el niño esté en el 

levantados y trabados toda vez que el niño esté en el 

producto.

producto.

 

 ADVERTENCIA:

 Vea el piso del parque para 

bebés y las barras laterales para mensajes de 

advertencia.

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

estar totalmente erguidos antes de usar. 

estar totalmente erguidos antes de usar. 

•  Asegúrese de que las trabas estén firmes.

•  Asegúrese de que las trabas estén firmes.
•  El producto deberá dejar de usarse cuando el niño 

•  El producto deberá dejar de usarse cuando el niño 

sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 

sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 

pulg. 

pulg. 

(890 mm) o un peso de 30 lb. (14 kg.), lo que ocurra 

primero.

•  Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose 

•  Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose 

a objetos, quite las almohadillas protectoras, los 

a objetos, quite las almohadillas protectoras, los 

juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle 

juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle 

de escalones para trepar y salir.

de escalones para trepar y salir.

• El niño en la cuna debe estar bajo supervisión en  

• El niño en la cuna debe estar bajo supervisión en  

todo momento.

todo momento.

•  Asegúrese de que el corralito, el cambiador y la 

•  Asegúrese de que el corralito, el cambiador y la 

mecedora sean seguros, revisándolos regularmente y 

mecedora sean seguros, revisándolos regularmente y 

controlando que cada parte esté bien asegurada en 

controlando que cada parte esté bien asegurada en 

su lugar, antes de colocar al niño.

su lugar, antes de colocar al niño.

•  NUNCA deje la cuna tamaño completo armada 

•  NUNCA deje la cuna tamaño completo armada 

cuando el niño esté dentro del corralito.

cuando el niño esté dentro del corralito.

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

cuando el niño está en el corralito.

cuando el niño está en el corralito.

•  NUNCA deje la Camita armada cuando el niño esté 

•  NUNCA deje la Camita armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.  Sólo un niño a la vez puede usar 

dentro del corralito.  Sólo un niño a la vez puede usar 

el Centro de juegos.

el Centro de juegos.

•  NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

•  NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o 

la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en 

la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en 

forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, 

forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, 

reparación o instrucciones, llame al servicio de 

reparación o instrucciones, llame al servicio de 

atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA reemplace piezas. 

NUNCA reemplace piezas. 

•  Este producto no está diseñado para uso comercial.

•  Este producto no está diseñado para uso comercial.

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe PY81XXXI

Page 1: ...ciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe Nursery Center Toys and mobile may vary Los juguetes y el m vil pueden variar 1 800 328 7363 8 00...

Page 2: ...ct NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing su...

Page 3: ...rcione SIEMPRE SIEMPRE la supervisi n necesaria para la la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA d...

Page 4: ...laterales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalme...

Page 5: ...oporte Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Changing Table with Pocket El Cambiador con Bolsillo Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche IMPORTANT To ensure safe operat...

Page 6: ...wering center Pull up one rail at a time hold one hand on each side of the rail and pull up sharply do not pull from the middle where the center latch release is located make sure both tubes latch in...

Page 7: ...hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox...

Page 8: ...rom underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Do not unlock top rails yet center of floor must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clo...

Page 9: ...to Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 8b Tube Tubo Tube Tubo Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8a Tube Tubo Tube TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR Center lat...

Page 10: ...bassinet with only one child at a time Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the full size bassinet NEVER place a child under the full size bassinet The f...

Page 11: ...mente erguidos antes de usar Aseg rese estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes de que las trabas est n firmes NUNCA deje la cuna armada cuando el ni o est NUNC...

Page 12: ...rt tubes are connected as seen in Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte d...

Page 13: ...anging table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesiones gra...

Page 14: ...forma segura antes de instalar o usar la funci n del cambiador Consulte la secci n C mo montar el corralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fi...

Page 15: ...orralito Fig 15c Cierre a presi n los dos 2 botones de la solapa en el Corralito Fig 15d Fig 15a Fig 15b Fig 15d Fig 15c TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A...

Page 16: ...Coloque al ni o sobre el cambiador y aseg rese de que las manos y brazos no est n restringidos Pase el dispositivo de restricci n por la cintura del ni o y enganche los extremos hembra y macho de la...

Page 17: ...stable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 2 libras sobre Organizador de bolsillos later...

Page 18: ...in different product NEVER use napper in different product To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back...

Page 19: ...s Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando se fije de manera segura se fije de manera segura NUNCA utilice la mecedora en un producto d...

Page 20: ...ralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 22 Pull the napper fabric flaps up at the top and bottom of the napper Fig 22a Insert and slide the left napper frame bar into the left sleeve of the n...

Page 21: ...aben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y trabados Tire hacia abajo de las solapa de tela superiores de la camita y aseg rese de que est n sujetas Fig 2...

Page 22: ...and pull both napper support tubes out Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de soporte y tire de ambos tubos de soporte cabo Fig 26 TOY BAR INSTALLATION...

Page 23: ...e nacen hasta los 5 meses Los juguetes no est n destinados a que el beb se los lleve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los...

Page 24: ...lation is the sole responsibility of the end user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are requi...

Reviews: