background image

29

30

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE

Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

18)

 • Secure the changing table to the playard frame 

by fastening the hook and loop fasteners on 

the underside of the changing table to the side 

rails of the playard frame (Fig. 18).

• Asegure la mesa cambiadora a el armazon del 

corrallito fijando las tiras de gancho y bucle en 

la parte de abajo de la mesa cambiadora a los 

rieles de lado del armazon del corrallito (Fig. 

18).

TO USE THE CHANGING TABLE 

RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN 

DEL CAMBIADOR 

19)

 • Place child on the changing table, make sure 

hands and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s waist and 

clip the male and female ends of the buckle 

together (Fig. 19a).

• Tighten strap until it fits snug around the child’s 

waist (Fig. 19b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table if it is 

damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no estén 

restringidos. Pase el dispositivo de restricción 

por la cintura del niño y enganche los extremos 

hembra y macho de la hebilla (Fig. 19a).

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 19b).  

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador si está 

dañado o roto.

Fig. 18

Fig. 19a

Fig. 19b

TO REMOVE THE CHANGING TABLE 

PARA RETIRAR EL CAMBIADOR

20)

 • Flip Changing Table to the outside 

of the Playard. Unsnap fabric flap 

of  the Changing Table from Playard. 

Twist Connector Knobs clockwise to 

unlock (Fig. 20a). 

• Remove Changing Table from the 

Playard (Fig. 20b) and disconnect 

the Short Bars from the Curved Bar 

by pressing on the snap buttons and 

pulling apart. Remove Curved Bar 

from the Changing Table sleeve.

 • Voltee el Cambiador afuera del 

Corralito. Desabroche del Corralito la 

solapa de tela del Cambiador. Gire las 

Perillas conectoras en el sentido de 

las agujas del reloj para destrabarlo 

(Fig. 20a).

• Retire el Cambiador del Corralito (Fig. 

20b) y desconecte las Barras cortas 

de la Barra curvada oprimiendo los 

botones a presión y desmontándolas. 

Retire la Barra curvada de la manga 

del Cambiador. 

Fig. 20a

Fig. 20b

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe PY81XXXI

Page 1: ...ciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe Nursery Center Toys and mobile may vary Los juguetes y el m vil pueden variar 1 800 328 7363 8 00...

Page 2: ...ct NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing su...

Page 3: ...rcione SIEMPRE SIEMPRE la supervisi n necesaria para la la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA d...

Page 4: ...laterales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalme...

Page 5: ...oporte Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Changing Table with Pocket El Cambiador con Bolsillo Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche IMPORTANT To ensure safe operat...

Page 6: ...wering center Pull up one rail at a time hold one hand on each side of the rail and pull up sharply do not pull from the middle where the center latch release is located make sure both tubes latch in...

Page 7: ...hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox...

Page 8: ...rom underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Do not unlock top rails yet center of floor must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clo...

Page 9: ...to Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 8b Tube Tubo Tube Tubo Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8a Tube Tubo Tube TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR Center lat...

Page 10: ...bassinet with only one child at a time Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the full size bassinet NEVER place a child under the full size bassinet The f...

Page 11: ...mente erguidos antes de usar Aseg rese estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes de que las trabas est n firmes NUNCA deje la cuna armada cuando el ni o est NUNC...

Page 12: ...rt tubes are connected as seen in Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte d...

Page 13: ...anging table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesiones gra...

Page 14: ...forma segura antes de instalar o usar la funci n del cambiador Consulte la secci n C mo montar el corralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fi...

Page 15: ...orralito Fig 15c Cierre a presi n los dos 2 botones de la solapa en el Corralito Fig 15d Fig 15a Fig 15b Fig 15d Fig 15c TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A...

Page 16: ...Coloque al ni o sobre el cambiador y aseg rese de que las manos y brazos no est n restringidos Pase el dispositivo de restricci n por la cintura del ni o y enganche los extremos hembra y macho de la...

Page 17: ...stable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 2 libras sobre Organizador de bolsillos later...

Page 18: ...in different product NEVER use napper in different product To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back...

Page 19: ...s Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando se fije de manera segura se fije de manera segura NUNCA utilice la mecedora en un producto d...

Page 20: ...ralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 22 Pull the napper fabric flaps up at the top and bottom of the napper Fig 22a Insert and slide the left napper frame bar into the left sleeve of the n...

Page 21: ...aben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y trabados Tire hacia abajo de las solapa de tela superiores de la camita y aseg rese de que est n sujetas Fig 2...

Page 22: ...and pull both napper support tubes out Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de soporte y tire de ambos tubos de soporte cabo Fig 26 TOY BAR INSTALLATION...

Page 23: ...e nacen hasta los 5 meses Los juguetes no est n destinados a que el beb se los lleve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los...

Page 24: ...lation is the sole responsibility of the end user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are requi...

Reviews: