background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9

10

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del 

freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma 

presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).

• Positionnez l’ensemble d’essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les 

pédales de frein tournées vers l’arrière. En même temps, poussez vers le 

bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient 

bloqués en position stable (Fig. 2).

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,  

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente 

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.

REMARQUE : NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la 

clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

• Para colocar las ruedas delanteras, incline 

el carrito hacia atrás de modo que se apoye 

sobre el manubrio con las patas delanteras 

y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas 

delanteras en los tubos de la pata delantera de 

modo que el agujero de la arandela se alinee 

y se deslice dentro de las patas (Fig. 1c). 

Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las 

ruedas se traben bien. 

NOTA:

 Tire de cada rueda para asegurarse de 

que ambas estén firmemente sujetadas.

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3a

• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a).
• Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette 

vers l’arrière (Fig. 1b).

• Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l’arrière de façon à ce 

qu’elle repose sur la poignée et que les pieds avant et arrière pointent vers le 

haut. Positionnez les roues avant par-dessus les pieds tubulaires avant, de 

sorte que le trou dans la monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c). 

Poussez fermement vers le bas jusqu’à ce que les roues soient solidement 

bloquées en position stable. 

REMARQUE :

 

Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux sont 

solidement fixées.

REAR WHEELS 
RUEDAS TRASERAS 
ROUES ARRIÈRE

 

Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit :

2)

  • Position axle assembly over the rear leg 

tubes, brake pedals facing the back. At 

the same time, push down applying equal 

pressure to both sides until they lock into 

place (Fig. 2).

CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS 
PLATEAU POUR ENFANT

3)

  •

 To attach the child tray:

 push the angled 

side of the tray onto the post at the end of the 

right armrest while pressing downward on the 

snap button, until locking in place (Fig. 3a). 

Rotate the tray downward until it latches onto 

the left armrest into place (Fig. 3b).  

NOTE:

 Check that the snap button comes 

through and securely in place (Fig. 3c).  

• 

To access the child seat: 

Press tray release 

button and rotate upward on the tray (Fig. 3d).

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 empuje 

el lado angulado de la bandeja dentro del 

poste que está en el extremo del apoyabrazos 

Fig. 3b

Summary of Contents for EZ Ride TS40 A Series

Page 1: ...o a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARA...

Page 2: ...or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de...

Page 3: ...passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UTILISEZ JAMAIS la poussette dans des esca...

Page 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Page 5: ...lice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien NOTA Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente sujetadas Fig 1c Fig 2 Fig 3a D...

Page 6: ...es conditions instables Fig 4 4 To attach parent tray line up the parent tray slots with corresponding slots on the stroller frame and slide down until locking into place Fig 4 NOTE Check to make sure...

Page 7: ...REINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hi...

Page 8: ...las correas est n sueltas o sin terminar de colocar AVERTISSEMENT viter les blessures graves caus es par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfan...

Page 9: ...ness Buckles will pop free Fig 10 Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se d tacheront...

Page 10: ...inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 12d NOTA Levante las leng etas de apoyo cuando la sillita para el autom vil no est en uso Fig 12d Fig 12c Short clip Gancho corto Agrafe cour...

Page 11: ...e la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 12b Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para...

Page 12: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the s...

Page 13: ...didas D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 14a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues SEAT PAD ALMOHADILLA...

Page 14: ...8 Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: