background image

7

The bouncer frame assembly is complete.

Ha terminado de armar el armazón de la 

sillita vibradora.

Le montage du cadre du transat est désor-

mais achevé.

Battery Installation  •  Instalación de las Baterias  •  

Installation de Piles

The music/vibration unit requires (3) size C / LR14 (1.5V) batteries (not in-

cluded).  Please use alkaline batteries for better performance.

CAUTION:

  

Follow the battery guidelines in this section.  

Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak 

or rupture.

Always keep batteries away from children.

• 

Do not mix old and new batteries.

• 

Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.

• 

Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be 

• 

used.

Install the batteries so that the polarity of each one matches the marking in 

• 

the battery compartment.

Do no short-circuit the batteries.

• 

Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as at-

• 

tics, garages, or automobiles).

Remove exhausted batteries from the battery compartment.

• 

Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “re-

• 

chargeable.”

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being 

• 

charged.

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.

• 

Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery 

• 

charger.

3

8

Please use the correct disposal method for batteries.

• 

Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged 

• 

period of time.

La unidad de música/vibración requiere (3) baterías tamaño C/LR14 (1,5 V) 

(no incluidas).  Use baterías alcalinas para un mejor funcionamiento. 

PRECAUCIÓN:

 

Siga los lineamientos para las bat-

erías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría 

reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.

 

Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. 

• 

No combine baterías usadas con nuevas. 

• 

No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables. 

• 

Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o 

• 

de un tipo equivalente. 

Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las 

• 

marcas del compartimiento para baterías. 

No haga cortocircuito con las baterías. 

• 

No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas 

• 

(como áticos, garajes o automóviles). 

Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. 

• 

Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente 

• 

que es “recargable”. 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse. 

• 

Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un 

• 

adulto. 

No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o 

• 

Ni-MH. 

Utilice el método de eliminación correcto para las baterías. 

• 

Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período 

• 

prolongado.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Summary of Contents for BC26XXX

Page 1: ...CTO SOLICITE AYUDA LLAMANDO A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1 800 328 7363 EN EL HORARIO DE 8 00 A M A 4 30 P M HORA ESTÁNDAR DEL PACÍFICO POR FAVOR TENGAA MANO SU NÚMERO DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN AL LLAMAR Baby Trend Inc 1607 S Campus Ave Ontario CA 91761 Convenience through innovation and thoughtful design 1 800 328 7363 8 00am 4 30pm PST http www babytrend com STOP AL...

Page 2: ...a barra de juguetes RIESGO DE CAÍDAS Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras mesas o cerca de escalones ni en otras superficies eleva das SIEMPRE úselo sobre el suelo WARNING 2 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d accident grave ou de décès CE PRODUIT N EST PAS DESTINÉ À TRANSPORTER UN BÉBÉ NE JAMAIS laisser l enfant sans...

Page 3: ... pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire Ne jamais substituer de pièces ASSEMBLY 4 PARTS PIEZAS PIÈCES Right hub with wire upright Cubo derecho con soporte de alambre Raccord droit avec montant métallique tourné vers le haut Rear base frame tube Tubo posterior del armazón de la base Tube du cadre de base arrière Left hub with wire upright Cubo izquierdo con soporte de...

Page 4: ... la armazón del asiento Ensemble de la cadre du siège Attach the footrest wire to the lower seat frame by inserting the ends of the upright tubes into the corresponding loops on the footrest wire Sujete el tubo del reposapiés al armazón infe rior del asiento introduciendo los extremos de los tubos verticales en las arandelas correspon dientes del tubo del reposapiés Fixer le support de repose pied...

Page 5: ...roduct into storage for a prolonged period of time La unidad de música vibración requiere 3 baterías tamaño C LR14 1 5 V no incluidas Use baterías alcalinas para un mejor funcionamiento PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las bat erías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcan...

Page 6: ...e piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batter ies NiCd ou NiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avant de ranger un produit pour une durée prolongée retirer les piles de leur compartiment 10 Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo que sujeta la tapa del compa...

Page 7: ...o de tela Poche tissu 2 3 4 Lift the bottom of the seat pad and the footrest wire Open the pocket at the bottom edge of the seat pad and pull it over the footrest wire Levante la parte inferior de la almohadilla del asiento y el tubo del reposapiés Abra el bolsillo que se encuentra en el borde inferior de la almo hadilla del asiento y páselo por encima del tubo del reposapiés Soulever la base du c...

Page 8: ...d loop patches to the corresponding patch Machine wash with cold water gentle cycle No bleach Tumble dry low heat Toy bar and toys Wipe clean with a damp cloth and mild soap Air dry Do not immerse in water Frame Wipe the metal frame with soft clean cloth and mild soap Almohadilla del asiento y apoyacabeza Retire del armazón Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento Ajust...

Page 9: ...e Voir page 7 Power indicator light Luz indicadora de encendido Voyant d alimentation 16 FCC Statement Declaración de la FCC Déclaration FCC This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause unde sired o...

Page 10: ...ons il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Il n existe toutefois aucune garantie qu il ne se produira aucune interférence dans une instal lation donnée Si cet équipement provoque effectivement des parasites nuisibles à une bonne réception radio ou télévisuelle ce qu il est possible de déterminer en éteignant l appareil avant de le remettre en marche immédiatement l uti...

Reviews: